Примеры употребления "эквивалентной" в русском

<>
Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма. In fact, it turns out it's equivalent to proving Fermat's Last Theorem.
Поскольку значение числителя в формуле расчета эквивалентной толщины выводится непосредственно из значения прочности на разрыв, это значение необходимо было исправить. Since the value of the numerator in the equivalence formula was derived directly from the tensile strength, it had been necessary to correct it.
Значения эквивалентной пластической деформации, связанной со сжатием, не учитываются. Equivalent plastic strains associated with compressions shall be ignored.
Результаты применения (альтернативной) формулы расчета адекватной эквивалентной толщины, с точки зрения будущих значений минимальной толщины стенок, показаны в прилагаемых таблицах 1 и 2. The consequences for future minimum wall thicknesses of applying the adequate equivalence formula (alternative formula) can be found in tables 1 and 2 (attached).
*За исключением сумм менее 50 GBP/EUR/USD/CHF или эквивалентной валюты *Except for withdrawals under GBP/EUR/USD/CHF 50 or your equivalent currency.
Поэтому предусмотренное в пункте 6.8.2.1.16 специальное исключение для аустенитных сталей, согласно которому в случае использования аустенитных сталей минимальные значения, установленные в стандартах на материалы, могут быть превышены не более чем на 15 %, становится неуместным при использовании (альтернативной) формулы расчета адекватной эквивалентной толщины. This is why it is no longer possible to make a special exception for austenitic steels in accordance with 6.8.2.1.16- the specified minimum values according to materials standards may be exceeded by up to 15 % in the case of austenitic steels- when the adequate equivalence formula (alternative formula) is applied.
1/При представлении эквивалентной информации могут официально утверждаться и другие конструкции тормозных камер. 1/Other brake chamber designs may be approved upon presentation of equivalent information.
Непосредственное измерение расхода выхлопных газов осуществляется с помощью расходомера или эквивалентной измерительной системы. Direct measurement of the exhaust flow by flow nozzle or equivalent metering system.
Во время Великой Депрессии в 1930-х годах не было никакой эквивалентной власти. At the time of the Great Depression in the 1930’s, there was no equivalent power.
Учетные данные глобального администратора или эквивалентной роли в клиенте, для которого настраивается гибридный поиск Global admin or equivalent credentials on the tenant for which Hybrid Search is being configured
Эта сумма будет компенсирована эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». This provision would be offset by an equivalent amount under Income section 1, Income from staff assessment.
Воспользуйтесь всеми преимуществами платформы TraderPro, сделав минимальный взнос в размере €100 долларов США или эквивалентной сумме. Lock in all the benefits of the TraderPro platform with just a minimum initial deposit of $100 or equivalent.
b Соответствующая сумма компенсируется эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». b To be offset by an equivalent amount under income section 1, Income from staff assessment.
c Соответствующая сумма компенсируется эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». c To be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment.
В случае танкера типа G критерий разрыва танка высокого давления основывается на величине, эквивалентной пластической деформации. For a tank vessel type G the rupture criterion for the pressure tank shall be based on equivalent plastic strain.
с Соответствующая сумма компенсируется эквивалентной суммой по разделу 1 сметы поступлений «Поступления по плану налогообложения персонала». c To be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment.
Вы можете начать использовать «Пепперстоун Файненшиал» даже с начальным балансом в 200 дол. США или эквивалентной сумме. You can start using Pepperstone Financial even with an opening balance as little as USD $200 or Equivalent.
Да, конечно, мои люди сказали, что он ударился об крышу с силой эквивалентной падению со второго этажа. Yeah, well, my people said that he hit the roof with the equivalent force of falling out of a two-story building.
Эта сумма будет компенсирована эквивалентной суммой по статье поступлений по разделу 1 «Поступления по плану налогообложения персонала». This amount would be offset by an equivalent amount of income under income section 1, Income from staff assessment.
Изменение предельных значений для расчета эквивалентной толщины стенок корпуса в соответствии с пунктом 6.8.2.1.18 Amendment of the limit values for calculating equivalent wall thicknesses under 6.8.2.1.18
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!