Примеры употребления "экваториальная аномалия" в русском

<>
Естественно подозревать, что такая превосходная работа – это аномалия или просто результат того, что они берут на себя значительные риски, которые так или иначе скрыты или затенены. It is natural to suspect that such excellent performance is perhaps an anomaly or simply the result of taking significant risks that are somehow hidden or obscured.
В 2004 году только шесть стран - Чад, Экваториальная Гвинея, Либерия, Эфиопия, Ангола и Мозамбик - имели ежегодный темп роста более 7%. In 2004, only six countries - Chad, Equatorial Guinea, Liberia, Ethiopia, Angola and Mozambique - had annual growth rates higher than 7%.
Ошеломляющий масштаб последних падений не может игнорироваться как однодневная аномалия, вызванная техническим сбоем торгов. The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one-day anomaly caused by a technical trading glitch.
Экваториальная Гвинея и Чад, ныне являющиеся лидерами в CEMAC, из ниоткуда поднялись до уровня ведущих экспортеров нефти. Equatorial Guinea and Chad, now the CEMAC's leading lights, have risen out of oblivion into the top ranks of oil exporters.
Это интригующая аномалия, так как несмотря на мерзкую антисемитскую риторику иранского президента Махмуда Ахмадиниджада, влияние возрастающей мощи Ирана распространяется далеко за пределы израильского государства. This is an intriguing anomaly, for, notwithstanding Iranian President Mahmoud Ahmadinejad's vile anti-Semitic rhetoric, the implications of Iran's emerging power extend far beyond the Jewish state.
Острова Феникс и также вся экваториальная часть нашей планеты очень важны для рыболовли на тунца, особенно этого желтоперого тунца на фотографии. The Phoenix Islands and all the equatorial parts of our planet are very important for tuna fisheries, especially this yellowfin tuna that you see here.
Поскольку страна разделена уже более шестидесяти лет, то есть вероятность, что подобная аномалия повторится. Since the two countries' separation is now more than six decades old, that anomaly is unlikely to be repeated.
Экваториальная инициатива представляет собой партнерство, объединяющее Организацию Объединенных Наций, гражданское общество, деловые круги, правительства и общины коренных народов в целях оказания поддержки обеспечению местному населению средств к существованию и сокращения масштабов нищеты посредством сохранения и устойчивого рационального использования ресурсов биологического разнообразия на основе развития, поддержки и укрепления общинных партнерств. The Equator Initiative is a partnership that brings together the United Nations, civil society, business, Governments and indigenous communities designed to support local livelihoods and reduce poverty through the conservation and sustainable use of biodiversity by fostering, supporting and strengthening community partnerships.
Действительно, эта аномалия, если её не исправить, будет становиться всё более опасной. Indeed, that anomaly, if not rectified, is increasingly dangerous.
Прежде чем мы приступим к принятию решения по проекту резолюции, я хотела бы объявить о том, что после его представления Камерун, Экваториальная Гвинея, Габон, Гамбия, Гондурас, Либерия, Намибия, Непал и Тимор-Лешти стали авторами проекта резолюции А/61/L.66. Before we proceed to take action on the draft resolution, I should like to announce that, since its introduction, Cameroon, Equatorial Guinea, Gabon, Gambia, Honduras, Liberia, Namibia, Nepal and Timor-Leste have become sponsors of draft resolution A/61/L.66.
Аномалия, полагаю, будет устранена ДО полевых испытаний на следующей неделе. An anomaly I trust will be fixed before next week's field test.
Правительство Республики Экваториальная Гвинея с большим вниманием относится к обмену мнениями и опытом, участие в котором мы все принимаем в ходе этих заседаний, посвященных анализу и оценке результатов, достигнутых нашими странами в борьбе с пандемией СПИДа за период, прошедший после принятия этих обязательств в Нью-Йорке в июне 2001 года. The Government of the Republic of Equatorial Guinea has taken very much to heart the reflections and the exchanges of experience that all of us have been engaged in since the beginning of these meetings dedicated to analysis and assessment of the results achieved in our countries in the struggle against the AIDS pandemic since we undertook those commitments in New York City in June 2001.
Какая-то генетическая аномалия. It's like a genetic abnormality.
В Демократической Республике Конго в пяти районах были выявлены структуры, которые оказывают следующие услуги: юридические консультации, повышение информированности, медицинская и психосоциальная помощь и несколько инициатив в поддержку микрокредитования жертв гендерного насилия: Киншаса, Кананга (город), Экваториальная провинция, Гома (город) и Восточная провинция. In the Democratic Republic of the Congo, structures that provide services such as legal advice, sensitization, medical and psychosocial care and a few micro-credit support initiatives for victims of gender-based violence were identified in five locations: Kinshasa, Kananga (town), Equateur (province), Goma (town) and Oriental Province.
Некая генетическая аномалия, врожденный иммунитет? A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity?
Бутан, Гамбия, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи и Экваториальная Гвинея не предоставили первоначальный доклад по статье 7 с целью подтвердить допущение, что они не содержат запасов. Bhutan, Cape Verde, Equatorial Guinea, Gambia and Sao Tome and Principe have not provided an initial Article 7 report to confirm the assumption that they do not hold stocks.
Мы будем сидеть и бить баклуши, пока не откроется аномалия? We sit twiddling our thumbs till an anomaly appears?
Бенин (2011 год), Гамбия * (2010 год), Демократическая Республика Конго (2013 год), Замбия * (2010 год), Кения (2012 год), Кот-д'Ивуар (2013 год), Руанда (2013 год), Сьерра-Леоне * (2010 год), Тунис (2012 год), Уганда (2012 год), Экваториальная Гвинея (2011 год), Южная Африка * (2010 год) Benin (2011), Côte d'Ivoire (2013), Democratic Republic of the Congo (2013), Equatorial Guinea (2011), Gambia * (2010), Kenya (2012), Rwanda (2013), Sierra Leone * (2010), South Africa * (2010), Tunisia (2012), Uganda (2012), Zambia * (2010)
У него генетическая аномалия. He has a genetic abnormality.
Как подчеркивает ХРУ, хотя Экваториальная Гвинея номинально является многопартийной демократической страной, с помощью преследования по уголовным статьям, запугивания и принудительных мер находящаяся у власти ДПЭГ фактически сохраняет монополию на участие в политической жизни. HRW stressed that while Equatorial Guinea is nominally a multiparty democracy, through the use of criminal prosecutions, intimidation, and coercion, the government, led by the PDGE, had managed to maintain an effective monopoly over political life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!