Примеры употребления "щёлкнуть" в русском с переводом "click"

<>
Я могу показать кусок гипертекста, страницу со ссылками, и если щёлкнуть по ссылке - появится другая гипертекстовая страница. I can show somebody a piece of hypertext, a page which has got links, and we click on the link and bing - there'll be another hypertext page.
Они не могут собраться, зарегистрироваться на сложном веб-сайте, щёлкнуть мышью 17 раз и подписаться на план 401. They never get around to logging into a complicated website and doing 17 clicks to join the 401 plan.
Щелкнем ее, чтобы применить тему. I’ll click it to apply it.
Щелкнем элемент "Недавно выполненный поиск". Click Recent Searches.
Щелкни два раза это, Уингер. Double click this, Winger.
Выберите период и щелкните Периоды. Select a period, and then click Periods.
Щелкните Создать, чтобы создать правило. Click New to create a rule.
Выберите подкаст и щелкните Подписаться. Choose a podcast, and then click Subscribe.
Щелкните Строка подписи Microsoft Office. Click Microsoft Office Signature Line.
Щелкните слайд, чтобы выбрать его. So, let me click on that to select it.
В области Создание щелкните Накладная. In the Generate area, click Invoice.
В левой области щелкните Отчеты. In the left pane, click Reports.
В левой области щелкните Платеж. In the left pane, click Payment.
На вкладке Получатель щелкните Пользователь. On the Recipient tab, click User.
В левой области щелкните Увеличение. In the left pane, click Escalation.
Щелкните Процедура закрытия, затем 2. Click Close procedure, then 2.
В области выделения щелкните рисунок. In the Selection pane, click the picture.
Щелкните крестик, чтобы скрыть панель. Click the X to hide the pane.
Щелкните Найти соглашение по зарплате. Click Retrieve pay agreement.
Щелкните Главная книга > Журналы > Корректировка. Click General ledger > Journals > Elimination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!