Примеры употребления "щиток на запястье" в русском

<>
Покажите вашу метку на запястье. Show us your wrist band.
У неё есть татуировка на запястье маленькая зелёная фея. Uh, she's got a little green fairy tattooed on the inside of her wrist.
Потом он повесил мне бирку на запястье, перерезал пуповину - и уложил меня в койку. Then he put a plastic tag round my wrist, cut my umbilical cord and put me in a cot.
У жертвы посмертные царапины, на запястье и на кисти руки. Victim has post-mortem scratches on his wrist and his hand.
Я принес тебе букетик на запястье. I got you a wrist corsage.
Тут говорится, что Мак Ли Грин страдает от разрыва на запястье левой руки. It says here Mac Lee Green has suffered a severely cracked third metacarpal in his left hand.
Я слышала, что у человека, что увез твою маму, на запястье татуировка в виде ветряной мельницы. I heard that the person who took your mom away, has a windmill tattoo on his wrist.
Я всегда думал о количестве волосяных фолликул на запястье моей матери, прежде чем я убил ее. I always think about the number of hair follicles on my mother's wrist before I killed her.
А ты заметила, как он похож на твое родимое пятно на запястье? Did you ever notice how it complements the birthmark on your wrist?
Он носит резинку на запястье, это классический метод для зависимых. He wears an elastic band around his wrist, it's a classic addicts' device.
Инспектор, если рана на запястье и в самом деле от ножа, тогда есть ли факты, указывающие, что порез был результатом несчастного случая и не был нанесен намеренно, чтобы оправдать наличие пятен крови? Inspector, granted that the cut on the wrist was caused by that knife, is there anything to show whether it was an accident or done deliberately after the murder to account for the bloodstains?
О, просто закрепи это на запястье солдата Сороконожки. Oh, just simply lock it around the Centipede soldier's forearm.
И знаешь, если они всё-таки смогут вернуться, они возвращаются и понимают, что местный наркоторговец носит на запястье часы, которые стоят дороже, чем их дом. You know, and if they do finally make it back, they come back, they realize the local drug dealer is wearing a watch on his wrist that's worth more than their house.
Чернильное пятно на запястье, выпуклость в кармане пиджака. There's an ink smudge on your wrist, a bulge in your jacket pocket.
Инспектор, когда вы спрашивали обвиняемого о пятнах крови, он не показывал вам свежую рану на запястье и не говорил, что поранился кухонным ножом, когда резал хлеб? Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, - saying he had cut himself slicing bread?
Болиголов был на запястье? The hemlock was on her wrist?
Я вижу, у него на запястье - странгуляционная борозда. I've got some ligature marks on his wrist.
Его бумажник отсутствует, и есть линия на запястье, от загара, предположительно от часов. His wallet's missing, and there's a tan line on his wrist suggesting a missing watch.
Несколько месяцев назад я словил одного бродягу с красной лентой на запястье. I caught a vagrant months back had a red ribbon tied around his wrist.
Когда они вошли в лабораторию в Миннесоте, они были одеты в идентичные синие рубашки с погонами, оба любили макать хлеб с маслом в кофе, оба носили резиночку на запястье, оба смывали в туалете до и после, и оба любили пугать людей, громко чихая в лифте, чтобы посмотреть, как те подпрыгивают от неожиданности. When they walked into the lab in Minnesota, they were wearing identical navy blue shirts with epaulettes; both of them liked to dip buttered toast in coffee, both of them kept rubber bands around their wrists, both of them flushed the toilet before using it as well as after, and both of them liked to surprise people by sneezing in crowded elevators to watch them jump.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!