Примеры употребления "щелкнуть" в русском

<>
Переводы: все8391 click8370 flip7 другие переводы14
Если щелкнуть поле поиска, внешний вид ленты изменится. Once you select the search box, the ribbon changes.
Невозможно просто щелкнуть пальцами и вернуть всё в норму. Can't just snap my fingers and get her back on the balance beam.
Получатели смогут щелкнуть ярлык и скачать или открыть файл. Recipients can open the shortcut and download or open the file.
Теперь нужно выбрать место для вставки элемента, а затем щелкнуть его в буфере обмена. From here, choose where your item should go and then select it from the Clipboard.
Я думал, я смогу, но я не могу щелкнуть пальцами и выбросить это из головы. I thought I could, But I can't just snap my fingers and get it out of my head.
Примечание: Возможно, вам потребуется щелкнуть стрелку Отображать скрытые значки рядом с областью уведомлений, чтобы увидеть значок OneDrive. Note: You might need to select the Show hidden icons arrow next to the notification area to see the OneDrive icon.
Если щелкнуть стрелку вниз рядом с одной из этих кнопок, можно выбрать другие параметры маркеров или нумерации. Choosing the down arrow for each gives you other bullet or numbering options.
Если нажать клавишу ВВОД или щелкнуть Показать дополнительные результаты, вы увидите другие результаты поиска в порядке их релевантности. If you press Enter or choose Show more results, you'll see more search results based on what is most likely to be relevant to you.
Если файл уже хранится в OneDrive, OneDrive для бизнеса или на сайте SharePoint, вы можете щелкнуть Отправить ссылку. If the file is already stored on OneDrive, OneDrive for Business, or a SharePoint site, you can select Send a link.
Вы можете щелкнуть ссылку, чтобы просмотреть видео на сайте-источнике, или нажать кнопку Воспроизвести на внедренном видео, чтобы просмотреть его прямо в заметках. You can select the link to play the video back at its source or select the Play button on the embedded video and watch it right in your notes.
При закрытии формы Резервирование и возвращении в форму Проводки, возможно, потребуется нажать F5, щелкнуть "Восстановить" или вновь открыть форму Проводки, чтобы обновить итоги. When you close the Reservation form and return to the Transactions form, you might have to press F5, Restore, or reopen the Transactions form to update the totals.
Возможно, вам потребуется щелкнуть стрелку Отображать скрытые значки (Кнопка "Отображать скрытые значки" или Стрелка "Отображать скрытые значки" в Windows 8.) рядом с областью уведомлений, чтобы увидеть значок OneDrive. You might need to select the Show hidden icons arrow (The Show hidden icons button or The Show Hidden Icons arrow in Windows 8.) next to the notification area to see the OneDrive icon.
И раз уж мы сошлись на том, что я делаю все в два раза быстрее тебя, я собираюсь зайти за эту ширму и выйти обратно в самой сексуальной сорочке, прежде чем ты успеешь щелкнуть пальцами. And since we already established I can do things twice your speed, I'm going to go behind that screen and re-emerge in a sexy nightie in a time that takes for you to snap your fingers.
Примечание: Если открыть в Access текстовый файл (для этого нужно выбрать в списке Тип файлов диалогового окна Открытие файла базы данных значение Все файлы и щелкнуть нужный текстовый файл), Access запустит мастер связывания с текстовыми файлами, который позволяет создать ссылку на текстовый файл, вместо того чтобы импортировать его содержимое. Note: When you open a text file in Access (by changing the Files of Type list box to All Files in the Open dialog box and then selecting your text file), Access starts the Link Text Wizard, which allows you to create a link to the text file instead of importing its contents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!