Примеры употребления "щелкая" в русском с переводом "click"

<>
Данные в этих полях можно сортировать, щелкая их заголовки. You can sort on any of these fields by clicking their headers.
Можно также изменять существующие настраиваемые политики, дважды щелкая их. You can also edit existing custom policies by double-clicking them.
С помощью триггера можно запустить видеофайл, не щелкая его. It enables you to play the video without having to click it to so do.
Добавляется новый слайд, и вы можете начать добавлять содержимое, щелкая внутри заполнителей. Your new slide is inserted, and you can click inside a placeholder to begin adding content.
Вы можете развернуть и свернуть дополнительные уровни, щелкая символы + и - рядом с узлом. You can expand and collapse additional levels by clicking the + and - symbols next to a node.
Также можно выбрать несколько отдельных ящиков, удерживая клавишу CTRL и щелкая каждый ящик, который требуется изменить. You can also select multiple non-adjacent mailboxes by holding down the Ctrl key and clicking each mailbox that you want to edit.
Вы можете сортировать ошибки по типу, щелкая ОШИБКА в верхней части столбца, в котором перечислены типы ошибок. You can sort the errors by error type by clicking ERROR at the top of the column that lists the error types.
Также можно выбрать несколько пользователей почты, удерживая клавишу CTRL нажатой и щелкая каждого пользователя, которого необходимо изменить. You can also select multiple mail users by holding down the Ctrl key and clicking each one that you want to edit.
Администраторы должны были вручную развертывать изменения, щелкая различные объекты в Репозиторий прикладных объектов (AOT) Microsoft Dynamics AX. Administrators had to manually deploy changes by clicking various objects in the Microsoft Dynamics AX Application Object Tree (AOT).
Выберите страницы, щелкая их при нажатой клавише CTRL или SHIFT, а затем переместите, скопируйте или удалите все одновременно. Use Ctrl+Click or Shift+Click to select multiple pages, and then move, copy, or delete them all at once.
Сначала я щелкаю значок Параметры. First, I click the Settings icon.
Щелкаю имя и нажимаю кнопку «Обязательный». Click a name, and then click Required.
Нам наверняка понадобятся заметки, поэтому щелкаем Заметки. I definitely want to be able to see my notes, so I’ll click Notes.
Щелкаем элемент "Обычный", чтобы поменять режим отображения. I’ll click Normal to switch back to that view.
Я щелкаю триггер, и появляется вопрос теста. I click my trigger and the Test question appears.
Я щелкаю Сохранить, а затем закрываю файл. I'll click Save, then close the file.
Щелкайте знаки + и -, чтобы увеличить или уменьшить масштаб. You can click the + and - signs to zoom in or out.
Я щелкаю поле «Кому», чтобы открыть адресную книгу. Click To to open the address book.
Эйприл щелкает Функции > Сопоставление, чтобы пометить платежи для сопоставления. April clicks Functions > Settlement, so that she can mark payments for settlement.
Эйприл щелкает Расчеты с поставщиками > Журналы > Платежи > Журнал платежей. April clicks Accounts payable > Journals > Payments > Payment journal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!