Примеры употребления "шучу" в русском с переводом "kid"

<>
Шучу, нет такого в природе. Just kidding, this doesn’t exist.
Шучу, это всё не серьёзно. Just kidding, mucking around.
Я шучу, Вы не измерительных щупов. I'm just kidding, you're not dip sticks.
Я не шучу, мой милый друг. I kid you not, my sweet, sweet friend.
Это тис Фортингейл. Шучу. Вот это тис Фортингейл. This is the Fortingall Yew - no, I'm just kidding - this is the Fortingall Yew.
Да шучу я, не собираюсь показывать все места, куда я пшикнула. Just kidding, I'm not showing you all the places I put my perfume.
Думаешь, я шучу, но я говорю о моем офисе и зоне ожидания посетителей. You think I'm kidding, but I'm talking about my office and the customer waiting area.
Так давайте есть, о, давайте есть давайте поднимем бокал на откормленного теленка, давайте есть давайте - Я шучу, ребята. So let's eat, oh, let's eat let's raise a glass to the fatted calf, let's eat let's - I'm just kidding, guys.
Когда я стала "исследователем уязвимости", это стало центральной темой моей работы из-за выступления на TED, и я не шучу. When I became a "vulnerability researcher" and that became the focus because of the TEDTalk - and I'm not kidding.
Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году. This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year.
Я не шучу, первый вопрос в опросе, который его послали проводить, был: Как вы себя чувствуете, являясь бедным и чернокожим в Америке? So, I kid you not, the first question on the survey that he was sent to ask was, "How do you feel about being poor and black in America?"
Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате - я шучу - но это повтор, а потом я покажу вам новое, что вы можете сделать. Now, I know that you wanted some more bad news about the environment - I'm kidding - but these are the recapitulation slides, and then I'm going to go into new material about what you can do.
Или другой из наших дизайнеров, Алтай Сендил, тут его грудь покрыта эпиляционным воском, не потому что он очень волосат, хотя да, он волосат. Нет, я шучу. Но потому, что он хочет испытать боль, которую испытывают хронические больные, когда с них снимают одежду. Or another one of our designers, Altay Sendil: heв ™s here having his chest waxed, not because heв ™s very vain, although actually he is - no, Iв ™m kidding - but in order to empathize with the pain that chronic care patients go through when theyв ™re having dressings removed.
Он отрезает и бросает кончик через плечо, затем хватает мошонку и тянет ее вверх, а затем его голова наклоняется, заслоняя мой обзор затем я слышу хлюпающий звук, и другой звук похожий на звук липучки, отрывающейся от липкой стены, и я ни капли не шучу, He snips it, throws the tip over his shoulder, and then grabs the scrotum and pushes it upward, and then his head dips down, obscuring my view, but what I hear is a slurping sound, and a noise that sounds like Velcro being yanked off a sticky wall and I am not even kidding.
Я не шутил насчёт гопников. I wasn't kidding about lowlifes.
Что, если он не шутил? What if he wasn’t kidding?
Я не шутила насчет военного училища. I wasn't kidding about that military school.
Не слушай его, он просто шутит. Don't listen to him. He's just kidding.
Вы, Ваше Ничтожество, должно быть шутите". You, your miserableness, have got to be kidding."
Ты тут со мной шутки шутишь?! Are you freaking kidding me?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!