Примеры употребления "шуток" в русском

<>
Переводы: все373 joke318 joking10 pleasantry7 jest6 trick5 jape1 другие переводы26
Кроме шуток, не заставляй меня доставать фен и сушить тебя. Seriously, don't make me take my hair dryer out and shrivel you.
Кроме шуток, не всякая женщина доведёт меня до оргазма в присутствии матери. Seriously, not many women could bring me to orgasm in front of my mother.
Без шуток, это самое странное. Hands down, it's the strangest.
В этой сценке много шуток This sketch is hilarious
Без шуток, тебе нужно завести хобби. Seriously, you need a hobby.
Без шуток, что же мне делать? Seriously, what do I do?
Без шуток, они там просто лежат. Honestly, they're just sitting there.
Виконт, сейчас не время для шуток. Vicomte, this is no time to make mischief.
Без шуток, я отправлю тебя на нары. No kidding, I will have you arrested.
Нежно и медленно, и чтобы без шуток. Nice and long, like you mean it.
Я не хочу ошибок, тут не до шуток I want no trouble, no larking about
Ты мимо моей кельи без шуток не ходишь. You never pass my cell without a prank.
Тебе не уйти от этого с помощью шуток. You're not gonna jerk your way out of this.
Без шуток, эта была самая легкая операция, потому что. This seriously has to be, like, one of the easiest operations, because.
Нет, без шуток, конечно, он не сможет плавать как рыба. And now, no kidding, he can swim like a fish.
И сегодня день поедания пончиков, из-за твоих шуток прошлой ночью. And today is a big cruller day because of your hijinks last night.
Ниже я в хронологическом порядке изложил 20 моих любимых корпоративных шуток. In chronological order, here are 20 of my all time favorites:
Но я открою вам секрет, как у них это получается, кроме шуток, But I'll tell you how they do it. No cynicism.
Я думал, что полковник Рейн сказала, что больше никаких шуток над новичками. I thought Colonel Rayne said no more hazing.
Сделаем буги-вуги и отмочим несколько потрясающих шуток и зажигательных фактов с сегодняшними гостями. Boogie-woogie and put a donk on some awesome anecdotes and funky facts with tonight's guests.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!