Примеры употребления "шум над аневризмой" в русском

<>
Шум вокруг увеличения политического контроля над ЕЦБ будет уже угрожающим, и не только со стороны Франции. The roar for greater political control over Europe's central bank would be deafening-and not only from France.
Помимо бомбардировок как таковых, шум сверхзвуковых военных самолетов, летающих над иракскими городами и деревнями, вызывает панику у детей и приводит к другим психологическим травмам. Besides the actual bombing, the noise of supersonic military aircraft flying over Iraqi cities and villages causes panic and other psychological problems in children.
На прилегающих улицах стояло множество автобусов, готовых отвезти задержанных в участки, а в небе над площадью дежурил вертолет, вероятно, для того чтобы заглушать шум протестующих. Buses lined surrounding streets with buses waiting to be used for detained protesters, and a helicopter hovered low, apparently in an attempt to drown out noise from protesters.
Это самое весёлое, что можно придумать с моей аневризмой. That's the most fun you can have with an aneurism.
Я начинаю терять контроль над собой. I begin to lose control of myself.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
У меня свадебный певец с неоперабельной аневризмой. I've got a wedding singer with an inoperable aneurysm.
Стервятники кружились над мёртвым телом. Vultures circled above the dead body.
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Он работает над новой книгой вот уже два месяца. He has been working on a new book for two months.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Я получил контроль над работами. I got control of the works.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко. People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Чёрные облака проплывали над городом. Black clouds were passing above the city.
Его разбудил шум. He was awoken by the noise.
Я буду работать над моим отчётом весь завтрашний день. I will be working on my report all day tomorrow.
Он услышал шум. He heard the noise.
Я летел над облаками. I flew above the clouds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!