Примеры употребления "штурвал триммера" в русском

<>
Благодаря этому смещению политического равновесия уклонение курса в сторону авторитаризма, независимо от того, кто пытается повернуть штурвал, может натолкнуться на гораздо более мощную преграду - в лице как избирателей, так и организаций. This political rebalancing - in terms of both votes and institutions - could create higher barriers against any authoritarian deviation, wherever it might come from.
Твоя очередь за штурвал, капитан Сэм! Your turn at the wheel, captain Sam!
Давай, крути штурвал! Keep turning that wheel, boy!
Итак, как насчет того, чтобы передать мне штурвал для разнообразия? Then, how about letting me take the wheel for a change?
Эй, Наоми, хочешь подержать штурвал? Hey, Naomi, you want to take the helm?
Это второй штурвал, если вдруг сломается основной на палубе. This is the second wheel, should the one in the main deck fail.
Если я возьму штурвал, мы полетим на Миконос или Кауаи. If I fly, I'm taking us to Mykonos or Kauai.
Вот, поворачивая этот штурвал вы увеличиваете скорость а вот это замедляет поезд. Here, by turning this wheel you'd make the train speed up and this is how you slow it down.
Перед ним сидели Чеков и Сулу, и у каждого был штурвал. There was Chekov and Sulu down the front, both had steering wheels.
Как вы могли убрать штурвал капитана Боба? How could you take down Captain Bob's steering wheel?
Нам даже не придется искать штурвал. We don't even need to find the steering wheel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!