Примеры употребления "штаб-квартиры" в русском с переводом "headquarters"

<>
b Включая расходы на содержание здания штаб-квартиры УООН. b Includes UNU headquarters building maintenance costs.
На уровне штаб-квартиры ЮНФПА обновил большинство соглашений об оказании услуг. At headquarters level, UNFPA has updated most of the service-level agreements.
Количество американских компаний, которые строят штаб-квартиры в Европе постоянно увеличивается. An increasing number of American companies are making plans to shift their headquarters to Europe.
Дополнительное соглашение, касающееся использования штаб-квартиры Органа и пребывания в ней. Supplementary Agreement relating to the use and occupation of the headquarters of the Authority.
Отделы и управления штаб-квартиры проводят оценки, связанные с их областью специализации. Headquarters divisions and offices undertake evaluations related to their areas of expertise.
Затраты на штатные единицы всех подразделений штаб-квартиры отнесены к одной функции бюджета. The post costs of each headquarters unit were allocated to one budget function.
определение конкретных областей, в которых требуется поддержка со стороны региональных отделений и штаб-квартиры; Identification of specific areas where support is required from regional offices and headquarters;
Ответственность за результаты выполнения этой функции лежит на Бюро по партнерским отношениям штаб-квартиры. Accountability for results in this function rests with the Partnerships Bureau at headquarters.
Война повлекла огромное число невинных жертв, примером чему бомбардировка штаб-квартиры ООН в Багдаде. The war in Iraq cost countless innocent lives, such as when the UN headquarters in Baghdad was bombed.
Органиграмма, на которой показаны департаменты, отделы и бюро штаб-квартиры, приводится в приложении 3. An organigram showing Headquarters Departments, Divisions and Bureaux is contained in Annex 3.
Адрес постоянной штаб-квартиры: 214, Uselu — Lagos Road, Ugbowo, Benin City, Edo State, Nigeria Permanent headquarters address: 214, Uselu — Lagos Road, Ugbowo, Benin City, Edo State, Nigeria
Информация о распределении процентов была получена от штаб-квартиры ПРООН в конце 2001 года. Information on the apportionment of interest was received from UNDP headquarters at the end of 2001.
Это произведение искусства на стенах ЦРУ в Лэнгли, штат Вирджиния, главном здании их штаб-квартиры. This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building.
в графе инвентарного перечня о местонахождении все еще указаны номера кабинетов штаб-квартиры в Вене. The location column of the inventory listing still shows room numbers at the Vienna headquarters.
Все что нам сейчас нужно - так это чек из штаб-квартиры НАСА чтобы покрыть расходы. All we need is a check from NASA headquarters to cover the costs.
До октября 2007 года выверка ведомостей банковских счетов штаб-квартиры проводилась вручную с использованием динамической таблицы. Prior to October 2007, bank reconciliations for headquarters bank accounts were performed manually using a spreadsheet.
Ряду предметов имущества длительного пользования еще не присвоены коды согласно новой системе идентификации имущества штаб-квартиры. A number of items of non-expendable equipment have yet to be coded on the new headquarters asset identification system.
Посетители штаб-квартиры Центра знакомились с вопросами, касающимися мира и разоружения, и получали соответствующие информационные материалы. Visitors to the Centre's headquarters were briefed on issues relating to peace and disarmament and received relevant information materials.
Что касается банковских счетов штаб-квартиры и страновых отделений, данные вспомогательных и главных бухгалтерских книг не совпадают. Discrepancies existed between the subsidiary and general ledgers in respect of both the headquarters and country office bank accounts.
Суммы, не отнесенные на счета штаб-квартиры, были сокращены в конце 2004 года приблизительно на 90 процентов. The level of the unapplied deposits at headquarters had been reduced by approximately 90 per cent at the end of 2004.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!