Примеры употребления "штаб-квартире" в русском с переводом "headquarters"

<>
В Штаб-квартире Вона в Лондоне. At Vaughn's headquarters in London.
Были обновлены инвентаризационные описи имущества длительного пользования в штаб-квартире. An updated inventory of non-expendable property at headquarters has been compiled.
И наконец, предлагается также реклассифицировать две должности в штаб-квартире. Finally, two headquarters level posts are also proposed for reclassification.
Босс, Маллой в штаб-квартире НАТО пытается получить разрешение на отплытие. Boss, Malloy's at NATO Headquarters, trying to get permission to set sail.
Производится также ремонт в штаб-квартире Либерийской национальной полиции в Монровии. The Liberian National Police headquarters in Monrovia is also being refurbished.
Однако в 30 процентах докладов, представленных штаб-квартире, были высказаны оговорки. However, 30 per cent of the reports submitted to headquarters had a qualified opinion.
В августе 1999 года Орган заключил с принимающей страной Соглашение о штаб-квартире. The Authority concluded the Headquarters Agreement with the host country in August 1999.
В пункте 83 Комиссия рекомендовала ЮНОДК регулярно проводить инвентаризационные описи имущества в штаб-квартире. In paragraph 83, the Board recommended that UNODC conduct regular physical inventory counts at headquarters.
Что ты знаешь о взломе головного компьютера Лэнгли в штаб-квартире ЦРУ три недели назад? What do you know about the hack of the Langley mainframe at CIA headquarters three weeks ago?
После обналичивания этих чеков происходит автоматическое пополнение с текущих и инвестиционных счетов в штаб-квартире. There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these checks are cashed.
В апреле 2005 года началась подготовка отчетного доклада о положении с наличностью в штаб-квартире. The cash position worksheet report for headquarters was put into production in April 2005.
ЮНЕСКО сообщает, что ее соглашение о штаб-квартире, взятое в целом, не требует полного пересмотра. UNESCO indicates that its headquarters agreement, taken as a whole, does not need a complete revision.
В период осуществления подготовительного проекта персонал по проекту в штаб-квартире УКНПП фактически занимался разработкой проекта. During the preparatory assistance project phase, the project staff in ODCCP headquarters proceeded with the actual project development.
Деятельность по финансовому управлению, координируемая в штаб-квартире Центром корпоративного контроля, будет способствовать достижению этой цели. The financial management function, coordinated at Headquarters by the Corporate Control Centre, will improve performance towards this objective.
Перед уходом в отставку министр обороны Роберт Гейтс запустил по брюссельской штаб-квартире НАТО словесную ракету. Before leaving office, Defense Secretary Robert Gates shot a verbal predator drone at NATO headquarters in Brussels.
Консультативная группа провела свое первое заседание в штаб-квартире ОЭСР в Париже 7 мая 2003 года. The Consultative Group had held its first meeting at OECD headquarters in Paris on 7 May 2003.
Сегодня 26 глав государств и правительств стран-членов НАТО встретятся в штаб-квартире НАТО в Брюсселе. Today, 26 NATO Heads of State and Government will meet at NATO Headquarters in Brussels.
В рамках своей закупочной стратегии ПРООН внедряет процесс планирования закупок в страновых отделениях и штаб-квартире. As part of its procurement strategy, UNDP is establishing procurement planning processes in country offices and at headquarters.
Во Франции эти теракты праздновали в штаб-квартире Национального фронта, а немецкие неонацисты сжигали американские флаги. In France, celebrations of the attacks were held at the National Front’s headquarters, and German neo-Nazis burned US flags.
Существует механизм автоматического пополнения с текущих и инвестиционных счетов в штаб-квартире по мере инкассирования этих чеков. There is an automatic replenishment from the headquarters current and investment accounts once these checks are cashed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!