Примеры употребления "шпионских" в русском

<>
Переводы: все54 spy33 espionage10 другие переводы11
Не надо шпионских трюков, Питер. No need for the cloak and dagger, peter.
Может быть, ведение шпионских игр - не ваша сильная сторона. Perhaps cloak and dagger isn't your strong suit, Mercier.
Встречаемся тут с тобой как в шпионских романах, Эммет. Sort of cloak and dagger, Meeting all the way out here, emmett.
Защита от шпионского ПО состоит из защиты от вирусов и шпионских программ. Anti-malware protection encompasses anti-virus protection and anti-spyware protection.
Проверить наличие шпионских программ можно с помощью Защитника Windows или других антишпионских программ. You can check for spyware with Windows Defender or other antispyware programs.
Используйте Защитник Windows, чтобы предотвратить проникновение на ваш компьютер вирусов, шпионских и других вредоносных или нежелательных программ без вашего ведома. Use Windows Defender to help prevent viruses, spyware, and other malicious or unwanted software from being installed on your PC without your knowledge.
Microsoft Security Essentials — это бесплатная антивирусная программа для персонального компьютера. Она обеспечивает защиту от вирусов, шпионских и других вредоносных программ в режиме реального времени. Microsoft Security Essentials is a free antivirus program for your personal computer, and provides real-time protection against viruses, spyware and other malicious software.
20 мая 2009 года Постоянный представитель Ливана направил в адрес Генерального секретаря и Председателя Совета Безопасности письмо по поводу создания Израилем на территории Ливана шпионских сетей. On 20 May 2009, the Permanent Representative of Lebanon addressed a letter to the Secretary-General and to the President of the Security Council concerning spying networks recruited by Israel and operating in Lebanon.
Рекламные объявления не должны направлять пользователя на страницы, содержащие автоматические загрузки вредоносных или шпионских программ, которые начинаются после загрузки страницы, или ссылки на файлы, требующие установки дополнительных приложений или программ для просмотра их содержимого. Ads may not direct to landing pages where downloads, malware or spyware are automatically initiated upon arrival or that link to a file that requires an additional program or application in order to open content
Вы не должны вмешиваться или создавать помехи в работе Сервиса или серверов или сетей, связанных с Сервером, в том числе путем передачи сетевых червей, вирусов, шпионских и вредоносных программ или любых других разрушительных или вредоносных кодов. You must not interfere or disrupt the Service or servers or networks connected to the Service, including by transmitting any worms, viruses, spyware, malware or any other code of a destructive or disruptive nature.
Для защиты постутопических ценностей в будущем политики (а также генералы и руководители шпионских сетей) не должны стремиться к обеспечению безопасности путем нарушения основных свобод, поскольку такие действия могут привести к ослаблению общественной поддержки и основных столпов постутопического рыночного порядка. To defend post-utopian values in the longer-term, politicians (and generals and spymasters) cannot seek security by drastically curtailing fundamental freedoms, because to do so risks forfeiting public support and a weakening of the pillars of the post-utopian market order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!