Примеры употребления "шпионом" в русском с переводом "spy"

<>
Да, но, Рэмзи был шпионом старой закалки. Yeah, well, Ramsay was an old-school spy.
Я понимаю, вы подписали заявление, называющее меня шпионом за этой засадой. I understand you signed the statement naming me as the spy behind that ambush.
Мы здесь, чтобы стрелять, чтобы ты умер, если вы оказаться шпионом Далек. We're here to shoot you dead, if you turn out to be a Dalek spy.
Президент знал, что один студент был шпионом и не проинформировал комитет сената по разведке. POTUS knew that the student was a spy and didn't inform the Congressional Intel Committee.
И наконец, человек, который спрятал ее в доме Джозефа Хеймера, был шпионом, работающим на правительство. And finally, that the man who planted it in Joseph Hamer's home was a spy working in the employ of the Government.
Если нас поймают, нас будут судить за измену, и ты потеряешь все, и никогда не получишь шанс стать настоящим шпионом. If we do this, and if we get caught, we're gonna be tried for treason, and you're gonna lose everything and you're never going to get a chance to be a real spy.
В 1950 г. Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал – друг девушки его друга – был западным шпионом. In 1950, Kundera, then a 20-year-old Communist, reportedly denounced to the criminal police as a Western spy a man he had never met – a friend of his friend’s girlfriend.
Согласно заявлению Сюй Чжитао, руководителя Рабочего комитета «Объединенного фронта», подчиняющегося Коммунистической партии Китая, утверждение, что «Кармапа [может быть] китайским агентом или шпионом демонстрирует, что Индия продолжает испытывать недоверие по отношению к Китаю». According to Xu Zhitao, an official at the Chinese Communist Party central committee’s United Front Work Department, the allegation that “the Karmapa [may be] a Chinese agent or spy shows that India is keeping its mistrustful attitude toward China.”
С апреля 2001 года, т.е. со времени кризиса в связи с самолетом - шпионом и последующего отказа президента США Джорджа Буша удовлетворить требования Китая и принести извинения, позиция администрации США по отношению к Китаю становилась все более недружелюбной. Since the April 2001 US-China spy-plane crisis, when China demanded an apology and US President Bush refused to give one, the Bush administration has been alienating the Chinese.
Теперь вы все Дети шпионов. I now declare you all Spy Kids.
От шпионов и любопытных глаз. Against spies and leering eyes.
Шпионы повсеместно интересуются проявлениями похоти. Spies are interested in prurient behavior everywhere.
У шпионов не бывает солнечных ожогов? Spies can't get sunburns?
Мы - ОПД, последние шпионы старой закалки. We are the ODS, last of the old-school spies.
Он считает, что среди нас есть шпион. He believes that there is a spy among us.
Это шпион с таким же милым камбузом. It's a spy with the same sweet caboose.
К сожалению, моя дамка съела вашего шпиона. Pity, my king just killed your spy.
О том, что президент соврал о шпионе. POTUS lying about the spy.
Ты помогла избавиться от врунов и шпионов. You helping me clear my deck of liars and spies.
Заслала шпионов к вам на местные выступления. I had my spies at your invitational.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!