Примеры употребления "шляться" в русском

<>
Хватит шляться в таком виде. Stop hanging around here.
Нам теперь совершенно незачем шляться по парку. No point hanging around in the park now.
Мы не такие люди, чтобы шляться вокруг да около. We not hanging around for a type of people.
Ты не будешь все лето спать и шляться в мясной лавке. You're not sleeping in all summer and hanging around here in the butcher shop.
Так я должна шляться вокруг и надеяться, что твоя жена шлюха или на выкидыш? So, I'm supposed to hang around and hope that your wife is a slut or that she miscarries?
Тут всегда шляется пара-тройка бездельников. There's always two or three hanging around.
Он был очень привлекательный, шлялся с девкой He was very cute, hanging around with this broad
Я не хочу, чтобы ты там шлялся. I want you to stop hanging around down there.
А "дерьмо" - для парней, которые шляются по пляжу. "Shit" is for guys who hang around the beach.
И что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам? What do they say about men who hang around ladies' lavatories?
Френк сказал, что не видел никого, шляющегося поблизости прошлой ночью. Frank said that he didn't see anybody hanging around last night.
Ты знаешь, что говорят о мужчинах, которые шляются по женским туалетам? You know what they say about men who hang around ladies' lavatories?
Мы что, должны тут торчать и ждать всяких чокнутых, которые шляются вокруг? I mean, are we supposed to just hang around here and wait for whatever nut jobs are trolling around town?
Вы эксцентричный миллионер, который шляется по барам и рассказывает о себе истории, чтобы поразвлечься с людьми, верно? You are an eccentric millionaire who hangs around bars and tells stories about himself to have fun with people, right?
Может, перестанете шляться, как дети? Would you stop wandering off like children?
Лучше, чем шляться по трущобам. Better than digging around in Dumpsters.
Не надо шляться по лабораториям. You do not go to these labs.
Думаешь, можешь шляться, как твоя мать? Think you can just run out of here like your mother?
Ведь я запрещал вам шляться по лестницам! I thought I told you not to loaf around the stairs!
Собираешься шляться по улицам в поисках палёнки? Hitting the streets for some hooch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!