Примеры употребления "шлюзами" в русском с переводом "gateway"

<>
Так как группа компаний EXNESS сотрудничает с несколькими шлюзами по рассылке SMS, то SMS обязательно будет доставлена. Since EXNESS Group works with several SMS broadcast gateways, you will definitely receive your SMS.
Когда используется несколько адаптеров, которые настроены с отдельными шлюзами по умолчанию, может быть нарушено соединение с компьютерами или удаленными сетями. When multiple adapters are used and configured with separate default gateways, connectivity to computers on remote networks may be lost.
Сервер почтовых ящиков взаимодействует только с теми шлюзами VoIP, IP-УАТС или пограничными контроллерами сеансов, которые являются доверенными участниками SIP-сеанса. A Mailbox server communicates only with VoIP gateways, IP PBXs, or SBCs listed as trusted SIP peers.
Дополнительные сведения о задачах управления, связанных со шлюзами IP единой системы обмена сообщениями, см. в разделе Процедуры шлюза IP единой системы обмена СООБЩЕНИЯМИ. For additional management tasks related to UM IP gateways, see UM IP gateway procedures.
Шлюзом может быть смартфон или специально выделенный шлюз - сегодня, из-за того что полной интеграции ещё нет, пользуются по большей части выделенными шлюзами. Gateway could be a smartphone or it could be a dedicated gateway, as today many of these things are dedicated gateways, because they are not so well integrated.
Типы абонентских групп, создаваемых в единой системе обмена сообщениями, зависят от типов универсальных кодов ресурса (URI), которые поддерживаются шлюзами VoIP или IP-УАТС в организации. The types of UM dial plans you create in Unified Messaging will depend on the URI types supported by the VoIP gateways or IP PBXs in your organization.
При интеграции телефонной сети с единой системой обмена сообщениями требуется, чтобы одно или несколько устройств, которые называются IP-УАТС или шлюзами VoIP, подключали телефонную сеть к IP-сети с коммутацией пакетов. When you integrate a telephony network with Unified Messaging, there must be one or more hardware devices called Voice over IP (VoIP) gateways or IP PBXs that connect your telephony network to your IP-based packet switched network.
Единая система обмена сообщениями Exchange все еще должна напрямую взаимодействовать с участниками SIP-сеанса (шлюзами VoIP, IP-УАТС и пограничными контроллерами сеансов), которые могут не поддерживать протокол IPv6 на уровне ПО или встроенного программного обеспечения. Exchange UM must still communicate directly with SIP peers (VoIP gateways, IP PBXs, and SBCs) that may not support IPv6 in their software or firmware.
В зависимости от конфигурации абонентской группы единой системы обмена сообщениями серверы Exchange Server могут обмениваться данными с IP-УАТС, шлюзами VoIP и другими компьютерами с Exchange в одном из трех режимов: небезопасном режиме, режиме с защитой SIP и безопасном режиме. Exchange servers communicate with VoIP gateways, IP PBXs, and other Exchange computers in either Unsecured, SIP secured, or Secured mode, depending on how the UM dial plan is configured.
является ли шлюз VoIP обязательным; Whether a VoIP gateway is required.
УАТС (устаревшая) и шлюз VoIP PBX (legacy) and a VoIP gateway
Может, удастся изолировать шлюз фаервола. See if you can isolate the gateway firewall.
Неуспешный PING-запрос сервера шлюза Gateway Server PING Unsuccessful
Указанный сервер шлюза не используется Specified gateway server not used
Обнаружено несколько шлюзов по умолчанию Multiple default gateways detected
Отчет передан на вход через шлюз Report transferred in over gateway
Маршрутизатор, шлюз или беспроводная точка доступа A router, gateway, or wireless access point
Сообщение передано на вход через шлюз Message transferred in over gateway
Отчет передан на выход через шлюз Report transferred out over gateway
Затем вам будет предложено ввести Шлюз. Next, you’ll be prompted for the Gateway.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!