Примеры употребления "шифрованием" в русском

<>
Переводы: все249 encryption229 encrypting16 другие переводы4
Проверка защиты рабочих файлов шифрованием Validate Protect work files with encryption
Клеппер не слишком верит в то, что шифрованием можно защититься от кибератак. Clapper has little faith in encryption as a bulwark against cyberattacks.
Соединители с шифрованием TLS реализуют безопасный и надежный канал связи с ContosoBank.com. Connectors with TLS encryption enable a secure and trusted channel for communicating with ContosoBank.com.
С таким шифрованием, говорит он, вы можете даже стать разоблачителем — и ни о чем не волноваться. With encryption, he says, you can even be a whistleblower — and not worry.
У нас внедренная система безопасности с прогрессивным шифрованием, охрана периметра в несколько уровней и система обнаружения вторжений. We have state-of-the-art network security with advanced encryption, multilayer perimeter defense, and intrusion detection.
Устранена проблема, возникающая при копировании файла с шифрованием EFS в общую папку, не зашифрованную с помощью EFS. Addressed issue where the copy operation fails when copying a file that has Encrypted File System (EFS) encryption to a share that is not encrypted by EFS.
Проблема " технологий двойного назначения " выходит за рамки стеганографии и распространяется на разнообразные бесплатные программы одноранговых коммуникаций, оснащенные криптостойким шифрованием и чрезвычайно устойчивые к цензурированию (такие, как Freenet). The “dual-use technology” dilemma extends beyond steganography to varieties of freely available peer-to-peer networking software enhanced with strong encryption that is highly censorship-resistant (such as Freenet).
Сотрудник на этой должности будет также вести и обновлять вспомогательную документацию по процедурам и системам, связанным с шифрованием, предоставлять техническую помощь в разработке ряда используемых в полевых миссиях систем информационной безопасности с участием многих пользователей и следить за развитием информационно-коммуникационных технологий в том, что касается обеспечения информационной безопасности. The incumbent will also maintain and update records that support encryption related processes and systems, provides technical assistance with the design of a variety of field mission multi-user information security systems and keep abreast of developments in information security in the field of information and communications technology.
Требовать шифрование на картах памяти Require encryption on storage cards
Примечание: Шифрование документа предотвращает совместное редактирование. Note: Encrypting the document prevents authoring by more than one person at the same time.
Шифрование сообщений в Office 365 Office 365 Message Encryption
Шифрование WhatsApp предполагалось завершить к середине января 2016 года. The encrypting of WhatsApp was supposed to be finished by the middle of January 2016.
Требовать алгоритм шифрования S/MIME Require encryption S/MIME algorithm
Это позволит повысить безопасность благодаря шифрованию всех данных для устройства. This increases security by encrypting all information on the mobile device.
TCP-порт и метод шифрования. TCP port and encryption method
Поэтому шифрование папки, в которой содержатся недопустимые данные SMTP, не поддерживается. Therefore, encrypting the folder where the SMTP BadMail data is stored is not supported.
Безопасность проводимых операций (128 битное шифрование); Security of transactions (128-bit encryption);
Следовательно, шифрование папки, где хранятся данные раскладки протокола SMTP, не поддерживается. Therefore, encrypting the folder where the SMTP PickUp data is stored is not supported.
Шифрование сообщений Microsoft Office 365 (OME) Microsoft Office 365 Message Encryption (OME)
Поэтому шифрование папки, в которой хранится очередь сообщений SMTP, не поддерживается. Therefore, encrypting the folder where the SMTP mail queue is stored is not supported.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!