Примеры употребления "широкую лапшу" в русском

<>
За пару юаней вы получите широкую лапшу и хлебные лепешки. For a few yuan, you can get broad noodles and flatbreads.
Клава вешала всем лапшу на уши. Klava pulled everybody's leg.
С этой книгой ты обретёшь широкую известность. You're going to get much publicity with this book.
Вонтон забери лапшу. Wonton noodles to go.
Она живёт на широкую ногу. She is a high-liver.
А ты должен вешать мне лапшу на уши. You're supposed to be feeding me lines.
Я рассчитываю поставить на широкую основу рекламирование наших услуг. I am looking to set up a wider base for publicizing our services.
Они хотят, чтобы я им вешал лапшу на уши. They want me to feed them a line.
Мы начали широкую рекламную кампанию с целью популяризации изделий, которые Вы будете представлять. We have started an extensive advertising campaign to publicize.
Пойдем получим лапшу, и переделаем все это вновь, потому что это - то, что мы делаем. We go get noodles, and we do it all over again, 'cause that's what we do.
Мы рассчитываем поставить на широкую основу рекламирование наших услуг. We are looking to set up a wider base for publicizing our services.
Почему ты позволяешь Адаму вешать тебе лапшу? Why are you letting Adam get up all in your vag?
Кейс начал работу над игрой несколько недель назад, однако широкую известность этот факт получил лишь сейчас. Case began working on the game several weeks ago, but it only became widely known about just now.
Ты мне лапшу вешал про свой контакт в Испании. You've strung me along with your contact in Spain.
Решение было принято после лета, когда произошли одни из самых масштабных и получивших широкую огласку протестов в Гонконге за многие годы. The ruling comes after a summer that has featured some of the largest and most high-profile protests in Hong Kong in years.
Вы не будете есть шестиугольную червячную лапшу? Aren't you gonna eat that hexagonal worm spaghetti?
Разумеется, единственный способ получить широкую общественную поддержку на регулярной основе не предполагает ничего из выше перечисленного. Tellingly, the only option to receive widespread public support on a regular basis is “none of the above.”
Маргарет должно быть вешала вам лапшу на уши, голубчик. Margaret must have been pulling your leg, love.
Значит, мы имеем очень широкую зону потенциальной прибыли, простирающуюся вниз до 23.80 ($14.8 вниз от текущей цены). Therefore, we have a very wide potential profit zone extended to as low as 23.80 ($14.80 below the stock price).
Конечно, ты, его культурный наследник, сможешь сделать лапшу и пельмени. Surely you, his cultural descendant, can handle pad thai and dumplings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!