Примеры употребления "шею" в русском

<>
Переводы: все466 neck415 shay30 другие переводы21
Он убил двух бродяг и свернул шею моему человеку. He killed two Lurkers and scragged one of my men.
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею. A dancer killed her partner, biting through her jugular vein.
Вы дали детям сесть себе на шею. You let those children run you ragged.
Ты можешь завести меня, просто потрогав мою шею. You could put me into orbit by just diddling my wattle.
Сядет вам на шею и спустится по Темзе. She could sit on your back and paddle you up the Thames.
То есть на шею себе лягушатников посадить, сэр. I mean, playing piggyback with the Frogs sir.
В конечном итоге Вы используете свою шею на пользу Франции. What you did with the weenies, you did for France.
То, о чем вы просите, это не птичке шею свернуть. The stuff you're talking about isn't ginkgo biloba.
Если их распустить, они в два счета сядут тебе на шею. But if we're not careful, they'll become our bosses.
Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею. No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head.
И чего ты достигнешь, если в 17 лет посадишь себе на шею ребенка? What choices will you have if you're saddled with a baby at 17?
Потому что если однажды они сядут на шею, то уже не слезут никогда. Because once they get behind the wheel, there's no going back.
Я буду сжимать вашу шею, пока вы не останетесь без воздуха, пока вы не умрете. I'm going to strangle you and choke off your air supply until you pass away.
Пожалуйста, не нужно прибегать к вашему утомительному клише, и спасать мою шею в последний момент. Please, don't fall back on your tired cliche of charging to the rescue just in the nick of time.
Я не ответственен ни за твою шею, ни за твое лицо, ни за твою голову. Your collar, your face or your head, all have got nothing to do with me.
Теперь возьми телефон, позвони в банк и попроси перевести деньги, или я сломаю твою шею как тростинку. Now get on the phone, tell the bank to wire the money or I'll snap your larynx like a twig.
Дай мне слово джентльмена, что будешь хранить наш маленький секрет пока мы не наденем петлю на шею Вашингтона. I want your word as a gentleman you'll keep our little secret until we put Washington's head in a noose.
Если у твоего человека недостача, типа, рассыпал, или полиция, или еще что, и ты его простишь, завтра он сядет тебе на шею. Your boy come up short saying spillage or police, you let him be, and then he gettin 'over on you, then you a chump.
Ребята частенько подходили ко мне в классе и хватали за шею, проверяя, есть ли кадык, или за промежность, проверяя, что у меня там. Kids would often come up to me in class and grab me by the throat to check for an Adam's apple or grab my crotch to check what I was working with.
Я не скажу, и перед тем как ты начнешь угрожать свернуть мне шею, запомни, что это гарантирует то, что Кай сольется с Джо. I'm not telling you, and before you threaten to rip my head off, remember, all that does is guarantee Kai having to merge with Jo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!