Примеры употребления "шву" в русском

<>
Переводы: все69 stitch28 seam26 suture14 joint1
Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство. I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart.
Магнитные свойства морского дна, нанесенные на карту с целью сокрытия подводных лодок, предположили, что новая кора формируется в срединно-океаническом хребте — подводном хребте, выстилающем дно мирового океана подобно шву — и распространяется в обоих направлениях к берегам материков. Seafloor magnetism, mapped for the purpose of hiding submarines, suggested that new crust forms at the mid-ocean ridge — the underwater mountain range that lines the world ocean like a seam — and spreads in both directions to the shores of the continents.
Семь швов, а он выписывается. Seven stitches and he signs himself out.
смотрит на швы, изучает крой. She's looking at the seams. She's looking at the construction.
Я накладываю строчный шов, думаю, получится. I'm placing a purse-string suture, which should do the trick.
Воздухонепроницаемость КСГМГ должна определяться соответствующим методом, например методом испытания на скорость падения давления воздуха или путем погружения КСГМГ в воду, или в случае металлических КСГМГ- методом покрытия швов и соединений мыльным раствором. The air tightness of the IBC shall be determined by a suitable method such as by air-pressure differential test or by immersing the IBC in water or, for metal IBCs, by coating the seams and joints with a soap solution.
Кристина накладывает швы на сердце. Cristina's doing a running whip stitch on a heart.
Эти швы холодной сварки довольно важны. These cold seams are pretty significant.
И направлена она в середину венечного шва. And the directionality is outward from the midpoint of the coronal suture.
Как заживают швы после эпизиотомии? How are your episiotomy stitches healing?
Но казалось, что все трещит по швам. But the effort seemed to be coming apart at the seams.
О, сам Гаррисон Филипс, отец артроскопии и "шва Филипса". Uh, Harrison philips, The father of arthroscopy and the Philip's suture.
Янг перевязала легочную артерию одним швом. Yang just ligated the pulmonary artery with one stitch.
В нем нет швов, что позволяет стерилизацию. There's no seams inside so you can sterilize it very easily.
Выглядит, как повторная травма в теменной кости, вдоль стреловидного шва. Looks like repeated trauma to the parietal bone along the sagittal suture.
Очевидно, самой ране нужны лишь несколько швов. Apparently the wound itself only needs a few stitches.
Я пришиваю юбку к лифу и разглаживаю швы. I'm attaching the skirt part to the bra and lining up the seams.
Стерильная марля, нить для швов, антибиотики, и эти голубые таблетки. Sterile gauze, sutures, antibiotics, and these blue pills that.
Они наложили ему швы, и он отсыпается. They gave him stitches, and he's sleeping it off.
Одно плохо - все вокруг трещит по швам, разваливается, рушится. The only downside: everything around us is falling apart at the seams, collapsing, crumbling.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!