Примеры употребления "шансы" в русском с переводом "chance"

<>
Каковы мои шансы на выживание? What are my chances of surviving?
Эй, есть у меня шансы! Hey, I am in with a chance!
Какие шансы имеет реальная подружка? What actual girlfriend stands a chance?
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня? What are the chances of adopting a scheme of this kind today?
У Тома хорошие шансы быть избранным. Tom has a good chance of getting elected.
Я думаю, у нас хорошие шансы. I think you stand a good chance.
Шансы на успех выше на делителях 144. In fact, my chances of success are greater by a factor of 144.
Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы. SP: We like to give these insurgents a fair chance.
Секс при ЭКО может повысить шансы зачатия Sex during IVF can increase conception chances
Шансы на успех также близки к нулю. The chances of success are near zero.
Шансы поймать сигнал в лучшем случае скудные. The chances of getting a signal are slim at best.
Это позволило бы значительно повысить шансы Бразилии на успех. This would greatly enhance Brazil’s chances of success.
Детерминисты от экономики предсказывали, что шансы Мейджора равны нулю. Economic determinists predicted that he did not stand a chance.
А до тех пор она будет использовать все шансы. Till then, she gets every chance.
Разрушить свои шансы появиться на обложке Miss Freak Show? Ruin your chances of being Miss Freak Show cover girl?
Представляемая таким образом помощь имеет большие шансы стать приоритетной. When framed this way, aid has a better chance of becoming a priority.
С решением каждой задачи повышаются ваши шансы на выигрыш. And the more puzzles you solve, the greater the chances that you'll win some prizes.
Каковы шансы, что у 78-летней женщины будет первоклашка? What are the chances a 78-year old has a first-grader?
Если я доберусь до Нового Дельфи, у меня будут шансы. If I can make it to New Delphi, I like my chances.
И бросить "Скорпион", когда у нас все шансы спасти его? Abandon Scorpio when there's every chance we can save her?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!