Примеры употребления "чётках" в русском

<>
Переводы: все13 beads8 rosary5
Но я закончил сверять отпечатки пальцев на чётках, которые мы нашли в часовне. But I finished asking for prints on the rosary beads we found in the chapel.
Красные кроссовки, чётки и красная бандана здесь. Red sneakers, rosary beads, red bandana here.
Я не читаю молитвы по четкам, Карлитос. I'm not saying the rosary, Carlitos.
Я думаю, она просит четки из розового дерева. I think she's asking for her rosary beads.
Я думал, что ты будешь с четками. I thought you'd have a rosary.
Но я ни разу не видел, что вы используете четки. But I've never seen you use rosary beads.
Она получила лишь четки да пару любезных слов. She only got a rosary A kindly word.
Хорошо, что я взяла с собой чётки для богов моды. Good thing I brought my fashion gods rosary beads.
Сегодня мы помолимся на четках за выживших и за саму жизнь. Tonight, we say the rosary for the living and for life itself.
Рут всегда носила с собой её чётки Но сейчас я не могу их найти. Ruth always had her rosary beads with her, but now I can't find them anywhere.
Вместо этого вы обернули эти четки вокруг шеи Изабеллы и задушили 18-летнюю девушку. Instead, you wrapped that rosary around Isabella's neck and strangled that 18-year-old girl.
Вопрос в том, что её чётки делали в квартире Люциуса Вудса все эти годы? The question is, what would her rosary beads doing in Lucius Woods' apartment all these years?
Эти камни тайно провозят через всю Аравию в виде молитвенных четок, каждые из 33 бусин, в Андалузию, где они хранятся 200 лет. Those stones have been smuggled as three prayer beads of 33 stones each through Arabia into Andalusia in Spain, where they're safe for 200 years.
Сожалею, что приходится спросить, но на этих чётках мы нашли твои отпечатки. I'm really sorry to have to ask, but we found your prints on the rosary.
Она может поставить свечку, исповедаться в минуты волнения, а когда ей захочется посчитать, она может делать это на чётках. She can light candles for her problems, she can go to confession when she gets worried, and when she feels compelled to count, she can do it on her rosary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!