Примеры употребления "чёртов" в русском

<>
Переводы: все169 damn99 frigging6 helluva2 fucking1 другие переводы61
Да забирай уже чёртов стул. Fine, take the goddamn chair.
Я не твой чёртов содержатель. I'm not your goddamned pimp.
Ты гремел как чёртов маракас, когда входил. You sounded like a goddamn maraca coming through the door.
Это не твоё дело, чёртов ты щенок. This ain't none of your affair, you darn pup.
Ой, а я то подумал это чёртов парфюм! Oh, and there's me thinking it was bloody perfume!
Привет, народ, чёртов "Король битников" вернулся в город. Hey, everybody, the bloody king of the beatniks is back in town.
Только тогда, когда я открою булочную, чёртов карлик! We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun!
Не надо прогибать под себя весь чёртов мир. No need to take over the goddamn world with your ambition.
Что бы ни случилось, не отпускай чёртов руль! Whatever you do, keep your hands on the wheel at all times!
Эй, парни, не забудьте прислать нам чёртов счёт. Hey, fellows, don't forget to send us your bill.
И вот откуда твой чёртов лучший друг, Марти. It's where your new BFF is from, too, Marty.
Он только захватывает новую кожу как чёртов боа-констриктор. I'm scaling up like a goddamn boa constrictor over here.
Это только мне так кажется или наш босс чёртов чудик? Is it just me or is our boss a freakin 'weirdo?
Я не в восторге от того, что твой муж чёртов Сэм Винчестер. I wasn't thrilled to see your new hubby was Sam freakin 'Winchester.
Иисус скорее выглядел как Усама Бен Ладен, а не как чёртов Принц из Беверли-Хиллз. Jesus looked more like Osama Bin Laden than the Fresh goddamn Prince of Bel Air.
Это, Сидни, как раз то, что у нас в полиции называется чёртов глухарь, твою за ногу. Well, Sidney, this is what we in the force call a bloody bugger of a dead end.
Это вы получаете должности, предназначенные другим, не принимаете ни чашку кофе, ни чёртов пакетик с чипсами без глубокого вздоха. Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh.
И когда Бог, во всей своей славе, ответит на наши молитвы Мы вернемся домой, и ляжем спать, и проснемся уже на другой, длинный, распрекрасный, чёртов день. And when God, in her great glory, answers our discover card prayers We will go back home, go to sleep, and wake up to another in a long line of great goddamn days.
Я сказал ему не брать твоё дело, потому что знал, что ты чёртов мошенник, а теперь из-за того, что ты принял их подачку, дорогой мне человек в беде. I told him not to take your case in the first place, because I knew you were a goddamn shakedown artist, but now someone I care about is in trouble, because you took a payout.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!