Примеры употребления "чёрная весть" в русском

<>
На днях всю область облетела печальная весть - в селе Усть-Каменка Апостоловского района, в день открытия охоты на фазанов, браконьеры ради развлечения расстреляли лебединую семью, обитавшую на местном пруду. The other day sad news spread over the region - in the village of Ust-Kamenka in the Apostolovsky district, on the opening day of pheasant hunting, poachers just for the fun of it gunned down a family of swans dwelling at a local pond.
Ворона — чёрная как уголь. A crow is as black as coal.
Мой государь, от преданных друзей Весть достоверная из Девоншира. My gracious sovereign now in Devonshire, as I by friends am well advertised.
У него есть чёрная рубашка. He has a black shirt.
Весть из долины пришла, что Святого Джека завалило в пещере. Word from the valley is Saint Jack got himself buried in a cave-in.
Я увидел, как в дом забежала чёрная кошка. I saw a black cat run into the house.
Пошлите весть в Дол Гулдур. Send word to Dol Guldur.
У нас две кошки: одна белая, а другая чёрная. We've got two cats - one is white, and the other's black.
Я лишь вымаливал весть о моей сестре. I but entreated for word of my sister.
У меня есть белая собака и чёрная собака. I have a black and a white dog.
За то, что принёс домой весть. For bringing home the news.
У меня две собаки: одна чёрная, другая белая. We have two dogs. One is black and the other is white.
Он все еще был путешествующим торговцем, но теперь он нёс "благую весть", которая должна была изменить историю религии. He was still a travelling salesman, but now he was selling a message which would change the history of religion.
У меня есть кошка и собака. Кошка чёрная, а собака белая. I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white.
Если бы мы знали, что они были здесь, мы бы уже несли в Рим весть о смерти Спартака. If we'd known they were there, we would be riding towards Rome with news of Spartacus' death.
Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка. It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.
У меня весть для Саула из Тарса. I have a message for Saul of Tarsus.
Эти «хвосты» способствуют росту индекса в направлении к горизонтальной линии сопротивления (чёрная линия), а также обеспечивает нам три явных уровня поддержки: 8350, 9200, 9360. Those tails are pushing the index higher against the horizontal resistance line (black) and also give us three clear reference support areas: 8,350, 9,200, 9,360.
Митральный клапан, не бог весть что. An elective valve, no big deal.
Просто уродливая, чёрная грязь, которую нужно стереть тряпкой. Just ugly, black grease to be wiped away, find another job for.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!