Примеры употребления "чём угодно" в русском

<>
Я могу думать о чём угодно. I'm capable of thinking anything.
Вы можете рассказать о чём угодно — от соцпакета и волонтёрского опыта до командной деятельности и офисных помещений. You can focus on anything from your benefits and volunteer work to team activities and office space.
Захватывающие амбиции эфириума (по аналогии с сервисом Amazon) заключаются в том, чтобы дать возможность пользователям применять ту же самую базовую технологию для ведения переговоров и подписания «умных контрактов» практически о чём угодно. The sweeping, Amazon-like ambition of Ethereum is to allow its users to employ the same general technology to negotiate and write “smart contracts” for just about anything.
Сокруши страх, научись чему угодно. Smash fear, learn anything
Светокопии, схемы допуска, что угодно. Blueprints, permits, schematics, anything.
Все, что угодно, за инъекцию. I mean anything for a speedball.
В мешанину можно положить что угодно. You can put anything into a hodgepodge.
Всё что угодно, две смежные вам? Anything you'd like, two adjoining rooms?
Ищите что угодно и где угодно Search for anything, anywhere
С вами может случиться что угодно. anything can happen to you.
Они просто проникают сквозь что угодно. They just pass through anything.
О, все что угодно для "чертовки". Oh, anything for a hellcat.
Ну, что угодно за бесплатную еду. Well, anything for a free meal.
Печатайте где угодно, сохраняйте что угодно Type anywhere, capture anything
Вы можете сделать всё, что угодно. I don't know. You can do anything you want.
Растяжение связок, легкий перелом, что угодно. Just a sprained ankle, hairline fracture, anything.
В солянку можно положить что угодно. You can put anything into a hodgepodge.
Сильвану можно уболтать на что угодно. Silvan can be talked into anything.
Том занимается чем угодно, только не учёбой. Tom does anything but study.
Интерьер, экстерьер, что угодно, на самом деле. Interiors, exteriors, um, anything really.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!