Примеры употребления "чуточку" в русском с переводом "a little"

<>
Немного имбирного пива, чуточку черносмородинового ликера. A little ginger beer, some creme DE cassis.
Немного перца, чуточку гвоздики, и очень. A little peppery, a hint of clove, and really.
Но до тех пор, пока не узнаешь их чуточку лучше. That is, until you get to know them a little bit better.
Я чуточку простудилась, но ведь шоу должно продолжаться, разве не так? I got a little laryngitis but the show must go on, no?
Я думаю, что мы все можем быть прощены за чуточку максимализма в молодости. I think we can all be forgiven for a little youthful exuberance.
Я просто хочу чуточку покоя и тишины, понимаешь, может быть чуток пообщатся со старым другом телевизором. I just want a little bit of piece and quiet, you know, maybe a touch of the old telly, you know.
Этот рисунок чуточку ярче, чем фон образца слайдов, так что теперь макеты титульного слайда и заголовка раздела уникальны. This image is just a little bit brighter than the slide master’s background, and now the title and section header slides are unique.
Я делал это, потому что верю, что мобильные компьютеры - это будущее персональных компьютеров, и я пытаюсь сделать мир чуточку лучше, работая над этим. And I've done this because I really believe that mobile computing is the future of personal computing, and I'm trying to make the world a little bit better by working on these things.
Я хочу сказать что думаю, мы на пути к пониманию механизма изменения скорости обмена веществ коренным образом, и что в не таком уж отдаленном будущем, санитар сможет сделать инъекцию сероводорода, или похожего состава человеку с серьезными травмами, и у него на время замедлятся все жизненные процессы, он станет чуточку бессмертным. And I want to say that I think we're on the path of understanding metabolic flexibility in a fundamental way, and that in the not too distant future, an EMT might give an injection of hydrogen sulfide, or some related compound, to a person suffering severe injuries, and that person might de-animate a bit, they might become a little more immortal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!