Примеры употребления "чужая половина поля" в русском

<>
Половина яблок сгнила. Half of the apples are rotten.
Тони видел зелёные поля и мирные деревушки. Tony saw green fields and small, quiet villages.
Евреям не только не хватало родины, но в Европе они к тому же жили как чужая нация и подвергались изгнанию и истреблению. Not only did the Jews lack a mother country, but in Europe they lived as a foreign nation, leading to expulsion and annihilation.
Первый удар — половина битвы. The first blow is half the battle.
Поля были покрыты глубокими сугробами. The fields lay thickly covered with snow.
Я шёл туда не без колебания, ибо то была чужая территория, и какой-то вздорный внутренний голос предостерегающе нашёптывал мне на ухо с характерной интонацией Коллинза, что достойней было бы воздержаться. I went there uncertainly, for it was foreign ground and there was a tiny priggish warning voice in my ear which in the tones of Collins told me it was seemly to hold back.
Первый шаг — половина дела. The first step is as good as half over.
Многие дороги и поля были затоплены. Many roads and fields were flooded.
Это действительно страшно, когда в твое собственное тело входит чужая жизнь. That is indeed terrible, when someone elses soul enters into your own body.
Половина яблок испорчена. Half of the apples are rotten.
Поля принесли хороший урожай. The fields yielded a good harvest.
Коллеги сказали, что одна из звезд в этом спектре - чужая, она пришла из другой галактики. They actually said that one of the stars you see in the spectra is an alien. It comes from a different galaxy.
Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них. Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
Типичный пример поля — множество действительных чисел. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Хорошее начало - половина дела. Good begun is half done.
Заполните эти поля, чтобы мы могли связаться с Вами these fields are strictly for our use in the event we need to contact you
Половина всего оружия на черном рынке оказалась там "по вине должностных лиц, чья работа связана с оружием", говорится в докладе. Half of all arms on the black market are there "because of officials, whose work is connected with weapons," states the report.
Необходимо заполнить все поля. all fields are required to register.
Израиль оспаривает эти цифры и утверждает, что, по крайней мере, половина убитых были боевиками; несмотря на это, он не предоставил существенных доказательств, подтверждающих это утверждение. Israel disputes the figures and estimates that at least half of those killed were militants, though it has not provided firm evidence to back its claims.
Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля; чтобы его возбудить, нужно достичь очень и очень высоких энергий, как если бы речь шла о замерзшем пруде, поверхность которого мог бы поколебать только очень большой камень. Now, this Higgs field is much, much more stable than the electromagnetic field; to excite it, it is necessary to achieve very, very high energy levels, rather like a frozen pond which would need a very large rock to wrinkle the surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!