Примеры употребления "чудить" в русском

<>
Чудил и ударил по кристаллу? Freak out and hit the crystal?
Гамлет чудит, как любой подросток. Hamlet's like every kid who's freaked out.
Будешь чудить, я тебя шокером ударю. You give me any shit, and I'm gonna tase your ass.
Когда я устаю, я начинаю чудить. When I get tired, I get weird.
Мой начальник стуканёт твоему, если ты будешь чудить. My boss is calling yours if you keep making trouble.
Хотя и не знаю, что ты называешь "чудить". Although I don't know what you mean by weird.
Подъезжаем к границе, а он начинает чудить и психовать. So we get to the border crossing and he starts flipping out, going crazy.
Мы поддерживали связь долгое время, пока он не начал чудить. We stayed in touch for a while till he started weirding out.
Но я бы очень хотела, чтобы Ники перестала чудить, ясно? But I really want Niki to stay focused, all right?
Да, парень с порнографической литературой в сумке, затем совершенно неожиданно появляется Экерс и начинает чудить! Yeah, the guy with the dirty books in the bag, then Akers shows up out of the blue and freaks!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!