Примеры употребления "чудесная" в русском

<>
Переводы: все134 wonderful98 beautiful19 marvelous8 другие переводы9
Ну, это чудесная книга, Хилли. Well, it's a wonderful book, Hilly.
И, наконец, может произойти чудесная вещь. So the third thing that might happen is a very beautiful thing.
Если взять примерно восемь атомов углерода и около 20 атомов водорода, и расположить их в нужном порядке, то получится эта чудесная жидкость. You take about eight or so carbon atoms, about 20 hydrogen atoms, you put them together in exactly the right way and you get this marvelous liquid:
У лани была чудесная шёрстка. The hind's skin was wonderful.
И я увидела, что у каждого рака-богомола на его охотничьем органе, и у сокрушителей, и у копьеметателей, есть чудесная структура в форме седла, прямо на верхней поверхности органа. So, this - what I saw, on every single mantis shrimp limb, whether it's a spearer or a smasher, is a beautiful saddle-shaped structure right on the top surface of the limb.
В Кассисе была такая чудесная погода. We had wonderful weather in Cassis.
Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная. The railroad system in Japan is said to be wonderful.
Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами. That's another wonderful opportunity that's opening.
вот такая чудесная сверкающая штука, диск бы медленно вращался, и выглядело бы это примерно так. And so you'd have this wonderful sparkling thing, with the disk slowly rotating, and this is roughly what it would look like.
Дом, который построил Том, чудесен. The house which Tom built is wonderful.
Прекрасные сельди, чудесные серебряные карпы. Fine herring, beautiful silver carp.
Должна сказать, Пэт, это чудесно. I have to saz, Pat, that's marvelous.
Это чудесно быть снова здесь. It's wonderful to be back.
Блестящей певицей с чудесным контральто. Quite good - a beautiful contralto.
Был замечательный короткий 4-х летний период, в течение которого произошли чудесные вещи. And there was a wonderful little short four-year time period when marvelous things happened.
Этот процесс познания - чудесное приключение. This process of discovery is a wonderful adventure to be involved in.
Фрэнк, это было так чудесно, так трогательно. Frank, that was beautiful, so touching.
Био- и кибертехнологии полезны потому что они предлагают чудесные перспективы развития, при этом,снижая нагрузку на ресурсы и энергию. Bio- and cybertechnologies are environmentally benign in that they offer marvelous prospects, while, nonetheless, reducing pressure on energy and resources.
Это самое чудесное время года. It's the most wonderful time of the year.
Просто запомни, однажды мы провели чудесный день. Just remember, we had a beautiful day together once.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!