Примеры употребления "чувствуешь" в русском с переводом "feel"

<>
Чувствуешь головокружение после аварии, Уилл? Are you feeling any dizziness from the car crash, Will?
Чувствуешь его прикосновения и поцелуи. To feel the touch of his skin and his kisses.
Прямо чувствуешь, как я разминаюсь? Can feel me in your head jumpin 'rope?
Ты не чувствуешь себя одиноким? Don't you ever feel lonely?
Ты хорошо себя чувствуешь, милая? Are you feeling aII right, sweeting?
Ты чувствуешь этот легкий бриз? Do you feel that gentle breeze?
Я знаю, что ты чувствуешь. I know how you feel.
Надеюсь, ты себя хорошо чувствуешь. I hope you are feeling well.
Если все еще чувствуешь слабость. If you're still feeling sluggish.
Как себя чувствуешь, Ленивая Сюзан? Lazy Susan, how do you feel?
Чувствуешь себя, как в ООН. This is like - it feels like the United Nations just here.
"Чувствуешь себя униженным и неполноценным". "You feel humiliated and inferior."
Чувствуешь себя в полной безопасности. You 'II feel extremely safe.
Берт, ты чувствуешь привязанность ко мне. Burt, in some way you feel obligated to me.
Поллукс, я знаю, что ты чувствуешь. Pollux, I know what you're feeling.
Ты спишь, и ничего не чувствуешь. You're sound asleep and can't feel a thing.
Как ты себя чувствуешь, Мисс Судорога? How you feeling, Miss Crampy?
Теперь, ты чувствуешь мои пухлые руки! Now you can feel my pudgy hands now!
Чувствуешь весь этот страх и отвращение? All that fear and disgust you just felt?
От этого лекарства чувствуешь себя лучше. This medicine will make you feel better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!