Примеры употребления "что-то еще" в русском

<>
Переводы: все88 something else47 другие переводы41
Совершая что-то еще более недопустимое? By doing something even more unacceptable?
Понюхай ее шею или что-то еще. Nuzzle her neck or something.
Макароны, клей, карандаши и что-то еще. Macaroni and glue arts and craft thingies.
Вы что-то еще чем просто ваши гены? Are you more than your genes?
Берите, пока что-то еще есть, - парирует продавщица. Take it while there is still something, - retorts the saleswoman.
Я почувствовал, что он хочет сказать что-то еще. But I understood he wanted to tell me something.
«Что-то еще осталось?» — спрашивает он майора иракской армии. “Is there more?” he asks the Iraqi army major.
Возможно, тебе стоит принимать гингко или что-то еще. Maybe you ought to try some of that ginkgo biloba or something.
Вы, наверное, думаете, я сумасшедшая или что-то еще. I must come off like a complete nut job or something.
Список наблюдения скорее мера предосторожности, чем что-то еще. Watch lists are more precautionary than anything else.
Вы ребята забыли оплатить наш счет или что-то еще? Did you guys forget to pay our bill or something?
Это может быть патология щитовидной железы, опухоль или что-то еще? Could it be a thyroid condition or a tumor on some gland?
Сплитерс снова спрашивает, есть ли что-то еще. Майор снова отвечает утвердительно. Spleeters asks again if there is more and the major says yes.
Я не думаю, что есть что-то еще кроме саванны и воды. I don't think there is a third option.
Однако, твой тон говорит мне, что здесь что-то еще, кроме простой предосторожности. Yet, your tone is telling me it's more than just a head's up.
Но надо ли нам предпринимать что-то еще сейчас и в следующее десятилетие? But should we be doing anything else now and in the next decade?
Дайте мне знать, если понадобится что-то еще - какие-то фрукты, продукты для кладовой. You will let me know if there is anything else you require - some fruit, a chop for your larder.
Я бы сказал "Звони, если вспомнишь что-то еще", но знаю, что это бессмысленно. I'd say, "Call if you remember anything else," but I've learned there's no point.
Я подумал: "Что за жуткая вещь! Может я уже умер? Или что-то еще случилось?" And I think that there is some weird thing - that I had died or something had happened.
Но что-то еще продолжало гореть вдалеке, и что-то все еще летело через облако. But something was still burning in the distance, still flying out of the cloud.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!