Примеры употребления "чтобы" в русском с переводом "in order"

<>
Чтобы выжить, нужно было работать. In order to survive, he needed to be working.
Он поспешил, чтобы успеть на автобус. He hurried in order to get the bus.
Я усердно занимался, чтобы здать экзамен. I studied hard in order to pass the examination.
Чтобы завоевать доверие противника, проявите милосердие. In order to gain the enemy's trust, you have to be compassionate.
Для того, чтобы запустить это ядро. In order to launch this cannon ball.
Он усердно занимался, чтобы сдать экзамен. He worked hard in order to pass the examination.
Шар в лузу загнать, чтобы выиграть. To pocket some balls, in order to win.
Чтобы вычислить это значение, выполните следующее: In order to calculate this value you will want to do the following:
Он тяжело работал чтобы получить приз. He worked hard in order to get the prize.
Чтобы сделать это, опубликуйте тестовую новость. In order to submit, first publish a test story.
Я пододвинулся ближе, чтобы лучше слышать. I moved nearer in order to hear better.
Чьё имя она назвала, чтобы затушили пламя? Whose name did she give in order to extinguish the flames?
Для того чтобы победить, мне нужно большинство". "In order to win, I need a majority."
Она поехала в Париж, чтобы изучать искусство. She went to Paris in order to study art.
Она купила велосипед, чтобы ездить в школу. She bought a bicycle in order to go to school.
Мы посещаем магические представления, чтобы нас одурачили. We go to magic shows in order to be fooled.
Он поехал в Италию, чтобы изучать музыку. He went to Italy in order to study music.
Нужно ли мне вносить средства, чтобы зарегистрироваться? Do I have to deposit money in order to register?
Но я так старалась, чтобы тебя осчастливить. In order to make you happy, I'm trying so hard.
Учение должно быть продуктивным, чтобы иметь смысл. Learning has to be productive in order for it to make sense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!