Примеры употребления "что угодно" в русском

<>
Переводы: все316 anything203 другие переводы113
Премии, комиссионные, всё что угодно. Bonuses, commissions, their own reality show.
Мы можем сделать что угодно. We can do everything.
Выдернуть штепсель, придушить подушкой, что угодно. Pull the plug, put a pillow over your head, whatever.
Мы смогли бы изменить что угодно. We could change everything.
Что угодно, но только не скучно. That is nothing if it's not boring.
Подарите их, возьмите их - что угодно. Donate it, take it, and so on.
они что угодно выполняют поразительно удачно. they can do everything wonderfully well.
Шрамы, имплантаты растягивание члена, что угодно. Scarification, dermal implants, cock stretching, whatever.
Спорю на что угодно, это дивертикулит. Dollars to doughnuts, it's diverticulitis.
Все, что угодно, лишь бы вернуть скарабея. Whatever it takes to get the scarab back.
А измерить вы можете всё что угодно. Because what you can measure in virtuality is everything.
Всё что угодно, только не эта психушка. Anywhere but a mental hospital.
Спорю на что угодно, Толин - цель киллера. I'll bet the house Tolin's the hit man's target.
Вы можете рисовать что угодно на любой стене. You can start painting on any wall.
Недавний опыт заставит меня поверить во что угодно. Let's just say recent experiences have taught me to keep an open mind.
Азартные игры, проституция, бутлегерство, да все, что угодно. Gambling, prostitution, bootlegging, you name it.
Всё, что угодно, чтобы потушить твой пожар, мужик. Whatever lights your fire, man.
Все что угодно, я надеюсь на долгосрочное сотрудничество. All kinds of things, for an extended term of employment.
Что угодно, что потребуется для защиты мисс Айвз. Whatever's required to protect Miss Ives.
Делайте что угодно - природа очень быстро "заметает следы". No matter what you do, nature covers it up so quickly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!