Примеры употребления "что нибудь" в русском

<>
Дьюс, быстро, сделай что нибудь! Deuce, quick, do something!
Хей, пой что нибудь, спринцовка! Hey, sing something, douchebag!
Растолстеть, заговорить в рифму - что нибудь этакое. Get fat, talk in rhymes, something.
Слушай, давай устроим что нибудь отвязное, чтоб отпраздновать. Listen, we should do something really cool to celebrate.
Итак, давайте найдём что нибудь удобное чтобы прилечь. Well, let's find something comfy to bed down on.
Эй, иди купи что нибудь пожрать и еще соевого соуса. Hey you go out and buy something to eat and more say sauce.
Ты что живешь в дурацкой сказочной стране ли еще что нибудь? What, do you live in a freaking fairyland or something?
Нам не стоит делать заявление, пока мы не узнаем хоть что нибудь. We shouldn't make a statement until we know something.
Мне нужно быть на где-нибудь пляже, попивая, что - нибудь с зонтиком в бокале. I need to be on a beach somewhere, drinking something with an umbrella in it.
Так почему, спрашивают политики - социал - демократы, не попробовать что - нибудь в этом роде в Германии? So why not try something of this sort in Germany, Social Democrat politicians asked?
Слушай, я знаю, что ты не дружишь с дверными ручками, но ты можешь "задуть" окно или еще что - нибудь так я смогу забраться туда? Listen, I know you're not great with door handles, but can you blow out a window or something so I could climb in there?
Да но воспоминания все равно где то внутри, и я думаю если ты узнаешь что нибудь о ней, кем она работает или что то подобное. Yes but the full memories are still there somewhere and I'm thinking if you feed a detail or two back to her it might job something.
Я сделаю что нибудь. я не сказал "интерактивное". В 1978 году таких-то и слов не было. Мы сделали эту игру, и она с тех пор развилась в конструкцию из плексигласа, И там есть четыре слоя из плексигласа. I'll make something - I didn't say interactive; we didn't have that term in 1978 - And so we made the game, and it has since evolved to a four-foot by four-foot by four-foot And it has four Plexiglass layers.
Хотелось чего нибудь новенького, сменить обстановку. Just trying something new, testing the waters.
Я возьму Бокси и раздобуду чего нибудь поесть. I'll take Boxey and get something to eat.
Подумай о чём нибудь, что делает тебя счастливым. Think of something that makes you happy.
Упаковочная бумага, цветная ткань, что - нибудь? Wrapping paper, color tissue, anything?
Может быть, что нибудь принесет туда. Might be some salvage floating around down there.
Смотри не врежься во что нибудь. Watch you don't bump into anything.
Приобрели что нибудь интересное в этой поездке? Make any interesting art acquisitions on this trip?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!