Примеры употребления "членов" в русском с переводом "member"

<>
Завершение работы членов группы DAG. Shutting down DAG members
Консультирование родителей через членов Ассоциации. Parent counselling through members of the Association.
Он был одним из членов клуба. He was one of the members.
и среди общественности стран - членов ЕС. and among the public within the existing member countries.
Эта диаграмма показывает новых членов пары. This plot shows two members of a pair.
Назначьте группы в качестве членов HAB. Designate each of the groups as members of the HAB.
Мы поздравляем также других членов Бюро. Other members of the Bureau also deserve our felicitations.
Здесь приведен список всех членов команды. Here you will see a list of all team members.
Три четверти членов этого клуба - девушки. Three quarters of the members of this club are girls.
Список членов семьи, словарь яхтенных терминов. There's also a roster of key family members, a glossary, sailing terms.
Несколько новых членов приняли ответные ограничения. Several new members have adopted reciprocal restrictions.
Добавьте или удалите членов при необходимости. Add or remove members as necessary.
занятость и социальное положение членов семьи employment and social status of the family members
указания на пользователей — потенциальных членов группы; Identifies the type of users who are likely members of the group.
Сегодня мы приветствуем дебютантов, членов группы "Джендер". Today we welcome the first timers, the members of Gender.
Дисциплинарная и уголовная ответственность членов воинских контингентов Disciplinary and criminal accountability of military contingent members
Удаление членов из семьи учетных записей Майкрософт Remove members from your Microsoft family
Он вламывается в дома членов Небесного Братства. He once appeared at a member of the Heaven's Comrades' house.
Служит для добавления членов в группу рассылки. To add members to the distribution group, select this option.
Общество, охваченное "Солидарностью", насчитывало 10 миллионов членов; The society embraced by Solidarity counted 10 million members;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!