Примеры употребления "читать молитву" в русском

<>
Хаим, мы должны читать молитву. Haim, we have to recite the prayer.
Будешь читать молитву за упокой души три ночи подряд. You will read a prayer for her, three nights.
Хотя принято читать поминальную Молитву на Идиш я хочу прочесть ее сегодня на английском что бы мой хороший друг Джефри Синклер, смог разделить ее с нами. Though it's traditional to recite the Mourning Prayer in Hebrew I would like to read it in English tonight so that my good friend, Jeffrey Sinclair, may share it with us.
И затем я установил мировой рекорд по покиданию кабины самолета — я перебрался на крыло, надул свой спасательный жилет, сделавший меня похожим на пышногрудую Мей Уэст, быстро произнес молитву и соскользнул в воды Тихого океана. It was then that I broke the world’s speed record for getting out of a cockpit and onto the wingtip, where I inflated my Mae West, said a quick prayer, and slid into the Pacific.
Я люблю читать книги. I love reading books.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала. If you are a good Muslim, you will start again from the beginning.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
"Это наверняка исключение", - повторяли они, как молитву или заклинание. "This must be an exception," they kept repeating, like a mantra or a prayer.
Он взял за правило читать по десять страниц в день. He made a point of reading ten pages every day.
Твое предложение помощи снисходительно, Префект, но игумения вполне способна вести свою паству на молитву. Your offer of assistance is gracious, Prefect, but the Abbess is quite able to lead the prayers for her flock.
Он любит читать газеты. He likes to read newspapers.
Да, я причащал Майкла Рида и читал над ним отходную молитву. I gave Michael Reade last rites and a final confession.
Войдя в комнату, она начала читать письмо. On entering her room, she began to read the letter.
Давайте соединим пальцы с кровью, пока я читаю молитву. Let's all touch bloody fingers as I read this oath.
Я правда люблю читать истеричные колонки в подростковых журналах. I just love to read the agony column in teenage magazines.
Сыновья встанут и прочитают молитву. The sons of the deceased will say Kaddish.
По какой-то причине текст сообщения был повреждён, поэтому я восстановил его, перед тем как читать. For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших. I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали. If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Каждый год, в этот день я иду в синагогу и произношу заупокойную молитву, как и обещала его матери. So, every year, on this day, I come and I say a kaddish for him, which is something I promised his mother I'd do.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!