Примеры употребления "чистыми" в русском с переводом "clear"

<>
Думаю Майкл согласится, что Вон не всегда старается оставить свои руки чистыми, как он считал раньше. I guess Michael's little agreement that Vaughn would steer clear wasn't quite as solid as he thought.
Эта теория умеет объединять технологически управляемые циклы подъема и спада с всегда чистыми рынками (то есть, безработицы не существует). It manages to combine technology-driven cycles of booms and recessions with markets that always clear (i.e., there is no unemployment).
Я чист, как родниковая вода. I'm as clear as spring water.
Если она - лгунья, Даки - чист. If she's a liar, Ducky's in the clear.
Южная сторона улицы чиста, сэр. South side of the street is clear, Sir.
Кристально чистая вода, белый песок. Crystal-clear water, white sand.
Вода такая чистая, как стекло. The water's so clear, it's like looking through glass.
На южной стороне все чисто. All clear on the south side.
В кухне и столовой чисто. Kitchen and living room all clear.
Пойдем сюда, тут кристально чисто. Way up here, it's crystal-clear.
Это выглядит как чистое поражение. This seems like a clear defeat.
Чистое небо до самого горизонта. Clear sky, as far as the eye can see.
Небо было светлым и чистым. The sky was bright and clear.
Шоссе 111 чисто вплоть до турникетов. Well, we're clear on the 111 all the way to the turnpike.
У тебя очень красивый, чистый голос. A lovely voice, very clear.
В Шамбале, вообще-то, течёт чистая вода. The Chambal, if you look at it, has clear water.
Кто-то вытянул меня на чистое место. Somebody pulled me out to a clear spot.
На самом деле этот материал чист и прозрачен. In fact, this material you see is clear and transparent.
Эта жидкость и есть вот эта чистая жидкость. The liquid is actually that clear liquid.
Я хочу, чтобы моя вода была кристально чистой. I want my water crystal-clear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!