Примеры употребления "числу" в русском с переводом "quantity"

<>
Если этот флажок снят, пользователи могут ввести количество, которое не кратно заданному числу. If this check box is cleared, users can enter a quantity that does not match the specified multiple for item quantity.
Применить ограничения количеству в нескольких заказах - если этот флажок установлен, пользователи могут ввести количество, которое не кратно заданному числу. Enforce multiple order quantity restrictions - If this check box is selected, users can enter a quantity that does not match the specified multiple for item quantity.
Если море богато такими формами жизни, как фитопланктон, зоопланктон, рыбы, птицы и морские млекопитающие, то растения и животные на суше весьма ограничены по вариативности и числу, что обусловлено суровостью окружающей среды. While the sea is rich with living forms, such as phytoplankton, zooplankton, fish, birds and sea mammals, on land plants and animals are very limited in variety and quantity because of the harsh environment.
К числу указанных в докладе Киевской конференции важнейших тематических направлений, требующих повышенного внимания, относятся продолжающиеся деградация, эрозия и заиление почв; проблемы качества- а в некоторых районах и количества- воды; фрагментация ценных с точки зрения биоразнообразия районов и других районов дикой природы в результате разрастания транспортных сетей и городской инфраструктуры. The major thematic issues of concern identified in the report of the Kyiv Conference include ongoing soil degradation, erosion and sealing; water quality and, in some regions, water quantity, problems; fragmentation of biodiversity-rich and other natural areas by increasing transportation networks and urban infra-structure.
Число месяцев для количества запасов Months of inventory quantity
Число дней для количества запасов Days of inventory quantity
• Профитные сделки подряд - число последовательных профитных сделок. • Profit trades cons. - the quantity of consequent profit trades.
• Убыточные сделки подряд - число последовательных убыточных сделок. • Loss trades cons. - the quantity of consequent loss trades.
Фиксировано — можно определить и вручную создать фиксированное число канбанов. Fixed – You can define and manually create a fixed quantity of kanbans.
Повышение качества и увеличение числа государственных и частных детских садов и яслей. Raise the quantity and quality of public and private system of kindergartens and nursery schools.
Поощрения на основе количества округляются в сторону целого числа путем отбрасывания десятичных знаков. Quantity-based rewards are rounded to an integer by truncating the decimals.
Account Kit позволяет хранить ограниченное число пар «ключ-значение», связанных с аккаунтом пользователя. Account Kit allows you to store a limited quantity of key/value pairs associated with a user account.
Однако отображается сообщение, и пользователь может округлять число до следующего кратного нужному количеству. However, a message is displayed, and users can round the quantity up to match the required multiple.
Однако отображается сообщение, и количество автоматически округляется вверх до следующего кратного нужному количеству числа. However, a message is displayed, and the quantity is automatically rounded up to match the required multiple.
Но это также означает меньшее число единиц труда, необходимых для производства того же количества товаров. But it also means that fewer units of labor are needed to produce the same quantity of goods.
"Экстренные вызовы в прошлом году" и "Число эквивалентов полной занятости" — примеры сценариев, использующих численные показатели. Previous year 911 calls and Full-time equivalent (FTE) count are examples of scenarios that use quantities.
Отмена мер сокращающих расходы на воспитание большого числа детей в долгосрочном плане приводят к росту уровня жизни. Canceling, or even reversing, policies that reduce the cost of bearing a high quantity of children would contribute to higher living standards over the long run.
На вкладке Разное выберите аналитики, для которых необходимо указать ссылки, а затем укажите общее число ссылок в поле Контрольное количество. On the General tab, select the dimensions that you want to enter the references for, and then enter the total reference quantity in the Reference quantity field.
Поэтому вместо того, чтобы фокусироваться на общем количестве числа рабочих мест, трейдеры также будут тщательно отслеживать изменения качества этих рабочих мест. Instead of focusing exclusively on the overall quantity of jobs, traders should also monitor changes in the quality of those jobs.
Промышленный комплекс «Эль-Какаа» входит в число объектов, на которых находится большое количество производственного оборудования двойного назначения, судьба которого сейчас неизвестна. The Qaa Qaa industrial complex was among the sites possessing the greatest quantity of dual-use production equipment, whose fate is now unknown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!