Примеры употребления "численности войск" в русском с переводом "troop strength"

<>
Вследствие ограничений на передвижение на севере и востоке сектора VI (Абъей), МООНВС не способна проконтролировать предполагаемое увеличение численности войск СВС в этом районе. Due to movement restrictions in the north and east of Sector VI (Abyei), UNMIS is unable to monitor the alleged enhancement of SAF troop strength in this area.
Правительство заявило мне, что оно увеличивает расходы на оборону, чтобы уравновесить сокращение численности войск, и что оно уверено в том, что увеличение числа военнослужащих-контрактников в составе ливанских вооруженных сил также даст положительный эффект. The Government has stated to me that it was increasing defence expenditure in order to counterbalance the reduction in troop strength and that it was confident that an increasing professionalization of the Lebanese armed forces would similarly have positive effects.
Впоследствии Генеральный секретарь представил Совету Безопасности доклад относительно планов и потребностей в осуществлении резолюций Совета 425 (1978) и 426 (1978), включая предлагаемое увеличение численности войск с 4513 до примерно 5600 человек, а впоследствии до приблизительно 7935 человек в связи с планируемым отводом войск Израиля из Ливана к июлю 2000 года. Subsequently, the Secretary-General submitted a report to the Security Council regarding the plans and requirements for the implementation of Council resolutions 425 (1978) and 426 (1978), including the proposed increase in troop strength from the level of 4,513 to approximately 5,600 and subsequently to approximately 7,935, in connection with the planned withdrawal of Israeli troops from Lebanon by July 2000.
Сейчас после завершения регистрации бывших комбатантов и полувоенных формирований необходимо провести безотлагательно и открыто регистрацию военнослужащих вооруженных сил, с тем чтобы включить в бюджет на 2001 год максимальную численность войск, которая была бы реальной и рентабельной с точки зрения финансов. Now that a census has been completed of the former combatants and the paramilitary forces, a census of the armed forces must be taken expeditiously and transparently, so as to include in the 2001 budget a ceiling for troop strength that is realistic and financially viable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!