Примеры употребления "чинить бельё" в русском

<>
Кажется, дождь собирается. Лучше занести бельё внутрь. It looks like rain. You had better take in the washing.
Тед хорошо умеет чинить часы. Ted is good at fixing watches.
Не мойте своё бельё в общественном месте. Don't wash your dirty linen in public.
Эту машину не имеет смысла чинить. The car isn't worth repairing.
Не выставляй напоказ своё грязное бельё. Don't wash your dirty linen in public.
Том знает, как чинить компьютеры. Tom knows how to repair computers.
Я всё ещё стираю его бельё. I'm still doing his laundry.
Может, я вообще гений, который страсть как любит чинить кофемашины. I might be a genius who just happens to have A passion for fixing coffee machines.
Мне как-то не особо нравится лапать чужое бельё. I do not like touching your panties anyway.
Искать, стрелять, чинить моторы, играть в покер, монтировать провода, практически всему, чему учат сыновей, разве что сына у него не было - только я. Track, shoot, fix an engine, play poker, wire a house, basically anything you'd teach a son, only he didn't have a son, just me.
Джейк, мы стираем чужое бельё, потому что мы бедны. Jake, we take in strangers' laundry because we're poor.
Ты можешь плотничать на борту - чинить двери, столы. You could do carpentry on board - mend doors, tables.
Я тебе купила постельное бельё, а себе парочку миленьких фланелевых пижам. I got you new bedding, and me some cute new flannel jammies.
А водостоки чинить знаешь как? Do you know how to fix drainpipes?
И ещё он взял моё постельное бельё. Also, he took my sheets.
И всегда будет чинить, если работает. It will never stop repairing her, if it works.
В отеле белые постельное бельё и полотенца. Hotel's bedding and towels were all white.
Я не мастак концы чинить, но сделаю всё, что в моих силах. I am not an expert, but I will give it my best effort.
В основном здесь средства для волос и бельё, а также парочка книг. No, it's mostly just hair products and lingerie, but there's some books.
Прекрати чинить эту проклятую лодку и возьми ответственность за пожар, разгоревшийся 20 лет назад! Stop fixing this damn boat and take responsibility for the fire you lit 20 years ago!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!