Примеры употребления "четное число" в русском

<>
Следящий сервер — это сервер вне группы DAG, который действует как участник кворума, когда группа DAG содержит четное число членов. The witness server is a server outside the DAG that acts as a quorum voter when the DAG contains an even number of members.
Вы можете встретить её и на Восточном Берегу, и на Западном, и часто символы очень хорошо сохранены, так что каждый из этих символов имеет четыре бита - это четырёхбитное бинарное слово - вы рисуете эти линии на песке наугад, а затем считаете их, и если это нечётное число, вы записываете один штрих, а если это чётное число, то записываете два штриха. You can find it on the East Coast as well as the West Coast, and often the symbols are very well preserved, so each of these symbols has four bits - it's a four-bit binary word - you draw these lines in the sand randomly, and then you count off, and if it's an odd number, you put down one stroke, and if it's an even number, you put down two strokes.
2, 4, 6 и т. д. - чётные числа. Two, four, six, etc. are even numbers.
Кластер с четным числом узлов и кворумом, включающим свидетель, будет устойчив к сбоям половины узлов, если свидетель подключен. In a cluster with an even number of nodes and a quorum configuration that includes a witness, when the witness remains online, the cluster can sustain failures of half the nodes.
Если дробная часть целого числа строго равна 0,5, функции CInt и CLng всегда округляют результат до ближайшего четного числа. When the fractional part is exactly 0.5, CInt and CLng always round it to the nearest even number.
На отказоустойчивых кластерах с четным числом узлов, как правило, используется конфигурация ресурса кворума, включающая диск-свидетель или файловый ресурс-свидетель. Failover clusters with an even number of nodes usually use a quorum resource configuration that includes a "witness disk" or "witness file share."
Было предложено включить в проект пункта 42 общее упоминание о том, что в случае проведения согласительной процедуры вполне возможным является назначение четного числа посредников на том основании, что от посредников не требуется выносить решения или проводить голосование. It was suggested that a general reference should be included in draft paragraph 42 that, in the case of conciliation, it was possible to have an even number of conciliators on the basis that the conciliators were not required to render a decision or to vote.
Может, даже лучше, что осталось шесть Чудес света - четное число. It's probably better to have only six Wonders of the World now.
Двенадцать — это чётное число. Twelve is an even number.
Двенадцать - чётное число. Twelve is an even number.
Флажок Действительно на вкладке Обзор установлен, если число пар комплектация-размещение для выбранного шаблона работы четное. The Valid check box on the Overview tab is selected if there is an even number of pick-put pairs for the selected work template.
В балетной службе должно быть четное количество танцующих. I can't do ballet service with an odd number of men.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
Так как эта группа имеет четное количество членов, внешний следящий сервер используется для предоставления одному из членов кластера пятого голоса для разрешения конфликтов. Because this DAG has an even number of members, an external witness server is used to provide one of the cluster members with a fifth, tie-breaking vote.
В последние годы число туристов заметно выросло. The number of tourists has increased greatly in recent years.
Если в множество содержит четное количество чисел, функция МЕДИАНА вычисляет среднее для двух чисел, находящихся в середине множества. If there is an even number of numbers in the set, then MEDIAN calculates the average of the two numbers in the middle.
Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается. A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
Чётное плюс чётное даёт чётное. Even plus even gives you even.
Моим деловым партнёрам известно это число. My business acquaintances know this number.
В этом тайном коде, каждое число соответствует букве алфавита. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!