Примеры употребления "черт" в русском

<>
Черт, вы можете бежать ровно? Dammit, can't you run in a straight line?
У успешных стран есть много общих черт. Successful countries do share some common features.
Это целый диапазон различных черт. It's a continuum of traits.
И я думаю, "Что за черт?" And I'm thinking, "What the heck?"
Он тебя слышит, черт ты везучий. You've got him, you lucky devil.
Чтобы не потерять работу, надо вкалывать как черт. To get work round here, you really gotta toe the line.
Один из отличительных черт этой революции – масштабы и размах перемен. One outstanding feature of this revolution is the scope and scale of its disruptiveness.
Но есть ещё несколько уникальных черт. But there are still some unique traits.
Как, черт возьми, мы сделаем это?» How the heck could we do that?”
Какой черт занес тебя в Уорикшир? What a devil dost thou in Warwickshire?
Чёрт, Бриггс, ты у меня на мушке, мужик. Damn it, Briggs, you're in my line, man.
Но на этом общем фоне Франция имеет несколько важных отличительных черт. But against this shared background, France exhibits some important distinctive features.
Я говорю: "У меня в кармане список психопатических черт. And I said, "I've got a list of psychopathic traits in my pocket.
Как, черт, они могут быть развивающейся страной? How the heck could they be [a] developing country?
Тебя, Эраст, не приглашаю - тебе черт ворожит. Erast, you stay out of the game - the devil himself watches over you.
Мэй глупо отвергла все три данных условия в начале этого года, но вероятным итогом переговоров о Брексите станет исчезновение всех проведённых ею «красных черт». While May foolishly rejected all three of these conditions early this year, the likely result of the Brexit negotiations will be to blur all her “red lines” out of existence.
- В конце концов, антиамериканизм является одной из основных отличительных черт исламского государства". "After all, anti-Americanism is among the main features of our Islamic state."
Собаки - это результат селекции тех черт, которые нам понравились. Dogs are the result of selectively breeding traits that we like.
Куда, черт возьми, ты положил салат, жирный идиот? Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot?
Ну что, юморной, бесшабашный, черт возьми, даже мои беззаботные е-мейлы. What, humorous, devil-may-care, uh, hell, even insouciant in my emails.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!