Примеры употребления "чепуху" в русском

<>
Кажется, я начал болтать чепуху. I suppose I'm just talking nonsense.
Мы должны по-быстрому изменить эту чепуху. We've got to change this stuff up fast.
Вы несете чепуху, мадам Роза. You're talking nonsense, Madame Rosa.
Нет, я просто сижу тут весь день и несу чепуху. No, I just sit down here all day and make stuff up.
Он несет какую-то чепуху. He has gone crazy, talking some nonsense.
Это значит отбросить всю чепуху с формальностями и сказать как есть. That means dropping all this formal stuff and telling her like it is.
Может, я просто несу чепуху. Maybe I'm just talking nonsense.
Никогда не видела смысла тратить деньги на чепуху, которая быстро заканчивается. I never saw the point in spending money on stuff that didn't last.
Пожалуйста, не разрешай ему нести чепуху, Дживс. Don't let him talk nonsense, Jeeves.
Но оставь всю эту чепуху в стиле Пэтти Смит для своих работ. But save the Patti Smith stuff for the work.
Не мели чепуху, кого это ты пытался испугать? Don't talk nonsense, who are you trying to scare?
Я о том, что она использовала генератор дыма, но все-таки по настоящему верила во всю эту чепуху, так что. I mean, she'd go full smoke-machine, but she still actually believed in all that stuff, so.
Перестань молоть чепуху и быстро возвращайся в дом. Stop talking nonsense and quickly go back inside.
Это он нес чепуху, хотел изменить систему образования. He used to do nonsense, he wanted to change the education system.
Он нес тебе всю эту чепуху про Эйнштейна и ты его не разоблачил? He said all this nonsense about Einstein in front of you and you didn't expose him?
Представляю, сколько уже идет разговоров про все эти ритуальные убийства и прочую чепуху. I imagine there's already talk of ritual druid sacrifice and other such nonsense.
Я пытаюсь сделать твоей матери комплимент, а вы, ребятки, отвлекаетесь на какую-то чепуху. I'm trying to pay your mother a compliment over here, and you guys are going off on some other nonsense.
Если вы врёте, если вы несёте чепуху, я могу сделать так, чтобы вас выслали! If you're lying, If you are nonsense I do so that you have sent!
Это, без сомнения, более демократично, но из-за этого людям стало труднее отсеивать чепуху от правды или демагогию от рациональных политических дискуссий. This is more democratic, no doubt, but it has made it harder for people to sift nonsense from truth, or demagoguery from rational political debate.
Ну тогда и не говори чепухи. Stop talking nonsense then.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!