Примеры употребления "чепуха" в русском

<>
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха. The IMF rightly points out that these claims are nonsense.
Твои выдры, ласки и прочая чепуха. The otters and weasels and stuff.
Вся эта твоя чепуха с побегом - это просто твой способ избежать этих чувств ко мне. This whole escape nonsense is just your way of avoiding those feelings.
Я допускала, что эта чепуха про жуков-короедов прозвучала подозрительно. I thought that bark beetle stuff sounded fishy.
Это полная чепуха, и, кроме того, если люди настолько недовольны работой своих лидеров, почему же они избирают их снова и снова? This view is nonsense, and besides, if the public is so unhappy with its leaders' performance, why does it keep electing and re-electing them?
Все возможное от А до Я, кровавая чепуха, фильмы про зомби, фильмы про маньяков, "грязные" фильмы. All real B to Z-grade gore stuff, zombie films, slasher films, gross out films.
Ок, слушай, со всем уважением к твоей маме, приятель, но совершенно брошенный крученый мяч - все таки лучше чем любая другая чепуха, ок, давай я покажу тебе, как надо делать. Okay, look, all due respect to your mom, buddy, but a perfectly thrown spiral is way better than any of that stuff, okay, so let me show you to do this.
Кажется, я начал болтать чепуху. I suppose I'm just talking nonsense.
Мы должны по-быстрому изменить эту чепуху. We've got to change this stuff up fast.
Вы несете чепуху, мадам Роза. You're talking nonsense, Madame Rosa.
Мы должны быстро покончить с этой чепухой, дамы и господа. We gotta clean this stuff up fast, ladies and gentlemen.
Он несет какую-то чепуху. He has gone crazy, talking some nonsense.
Нет, я просто сижу тут весь день и несу чепуху. No, I just sit down here all day and make stuff up.
Может, я просто несу чепуху. Maybe I'm just talking nonsense.
Это значит отбросить всю чепуху с формальностями и сказать как есть. That means dropping all this formal stuff and telling her like it is.
Ну тогда и не говори чепухи. Stop talking nonsense then.
Никогда не видела смысла тратить деньги на чепуху, которая быстро заканчивается. I never saw the point in spending money on stuff that didn't last.
Это было, конечно, идиотством, необыкновенной чепухой. This was, of course, idiocy, a fantastic piece of nonsense.
Но оставь всю эту чепуху в стиле Пэтти Смит для своих работ. But save the Patti Smith stuff for the work.
Ты никогда не говоришь ничего кроме чепухи. You never talk anything but nonsense.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!