Примеры употребления "чем-то" в русском

<>
Я подскользнулся на чем-то. I slipped on something.
Меня рвало чем-то отвратительным. I just yacked something nasty.
Эти люди одержимы чем-то. These are the people who are obsessed with something.
Мы с чем-то разговариваем. We're talking to something.
Итак, чем-то нужно жертвовать. So, something has got to give.
Соединенные Штаты являются чем-то иным. The United States is something different.
Не с чем-то более энергичным? Not something peppier?
Кто-то должен чем-то жертвовать Something's gotta give
Это не было чем-то особенным. It was not something you'd even remark upon.
Возможно, о чем-то очень неприличном. Perhaps something very naughty.
Будто он на чем-то спалился. Like they caught him in something.
Обычно они питаются чем-то покрупнее. Usually they eat something a bit larger.
Чем-то с гладким, выпуклым краем. Something with a smooth, convex edge.
Господин Морикава постоянно чем-то жалуется. Mr Morikawa's continually complaining about something.
Google стоило бы обзавестись чем-то подобным. Google should have something like this in their lobby.
До рака мир был чем-то другим, Before cancer, the world was something other.
Оно напоминает мне о чем-то еще. it reminds me constantly of something else instead.
Густая пенка тебя чем-то не устраивает? You got something against foamy richness?
Вы хотите поговорить о чем-то конкретном? Is there something particular you'd like to talk about?
Могу я вам чем-то помочь, Стреттон? Can I help you with something, Stratton?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!