Примеры употребления "чековая книжка" в русском

<>
Но уже в первые дни, когда самая жизнь в Оксфорде и собственная квартира и собственная чековая книжка были источником радости, я в глубине души чувствовал, что этим не исчерпываются прелести оксфордской жизни. But even in the earliest days when the whole business of living at Oxford with rooms of my own and my own cheque book was a source of excitement I felt at heart that this was not all which Oxford had to offer.
Черт, не могу найти чековую книжку. Shit, I can't find my cheque book.
Заплатишь своей горничной неправильной чековой книжкой, и ты - конченный человек. Pay your maid with the wrong checkbook, and you're toast.
И вы думаете, что он распахнет свою чековую книжку и угостит нас обедом? And you think they're gonna just open their check book and buy us all lunch?
Возьмите Вашу чековую книжку и уделите несколько минут (еще сегодня) оплате представленного нами счета. Please take the time to open your chequebook and pay this bill today.
Дайте я только найду мою чековую книжку. Let me find my cheque book.
Мой отец занят счетами, а я свожу чековую книжку в уме. My dad's doing the bills, and I balanced the checkbook in my head.
На пике холодной войны такие картины как "Красный рассвет" рассказывали школьникам о том, что Советский Союз высадит в их стране свой десант и скупит на корню Американскую Демократию, пользуясь своей пухлой коммунистической чековой книжкой. At the height of the Cold War, films like Red Dawn were telling middle school-aged children that the Soviet Union would parachute into the country and buy up American Democracy with a powerful communist check book.
Сонни возьмет свою чековую книжку, и мы все уладим на месте. Sonny brings his cheque book and we settle it right there.
Мы любим друг друга так сильно, что она просмотрела мою чековую книжку. We love each other so much, she went through my checkbook.
Всё, что им нужно, - моя чековая книжка и моё появление на премьере. They really just want me to cash the check and show up at the premiere.
Где есть моя книжка? Where is my book?
Как может маленькая книжка быть кому-то угрозой? How can such a thin little book pose a threat to anyone?
В этой картотеке, есть маленькая книжка с очень значимыми именами. In that file cabinet, there's a little book with some very big names in it.
Имя МакКлейна, номер значка, трудовая книжка, общая статистика, и домашний адрес его семьи прямо здесь, в Лос-Анджелесе. McClane's name, badge number, employment record, vital statistics, and his family's home address right here in LA.
А эта книжка - подделка. It was a fake book.
Банковская книжка старушки была в её же кошельке? Grandma's bank book was in her purse?
Рука открыта и книжка записывает. The hand is opened and the book is writing.
Ну, да, убийца Леннона рассказывал, что именно эта книжка вдохновила его. Apparently, John Lennon's killer said he was inspired by Catcher in the Rye.
Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол. I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!