Примеры употребления "чего-то" в русском с переводом "something"

<>
Переводы: все3247 something3107 другие переводы140
Не хватает чего-то журчащего. Just something liquid would be lovely.
Польша жаждет чего-то нового. Poland yearns for something new.
Они чего-то не договаривают. They're not telling us something.
Как будто обрезок чего-то. Looks like a cutlass or something.
телеграфа или чего-то такого. the telegraph or something.
Том хочет чего-то другого. Tom wants something different.
Нам чего-то не хватает. We're short of something.
Мы хотим чего-то нового. We want something new.
Коулсон чего-то не договаривает. There's something Coulson's not saying.
Им чего-то не хватает. They have to have something.
Из-за чего-то ты вспыльчивый. Something's making you crabby.
Может, ты чего-то не договариваешь? Is there something you're not telling us?
Думаю, вы ждали чего-то такого. I think you've been waiting for something like that to happen.
Вы мне чего-то не договариваете. There is something you're not telling me.
Похоже, вы чего-то не договариваете. It sounds like there's something you're not telling us about.
Ты определённо чего-то не договариваешь. Surely there must be something you're not telling us.
Ты мне чего-то не договариваешь. There's something you're not telling me.
Мне нравится идея чего-то скрытого. And I love the idea of something hidden.
То есть, чего-то не хватает. So, something is missing.
Чего-то вроде сервиса или ощущений? Something like a service or an experience?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!