Примеры употребления "частных" в русском с переводом "private"

<>
Ложные обещания частных пенсионных планов The False Promise of Private Pensions
остальные средства покрываются за счет частных пожертвований. the rest is covered by private donations.
Многие люди находят неприемлемой идею частных тюрем. Many people find private prisons unacceptable.
выкорчевывание леса на частных и государственных землях; Timber removal from private and public lands;
большое число частных клиник и медицинских центров. Numerous private doctors offices and medical centres
Прямой доступ к файлам для частных компьютеров. Direct file access for private computers.
поощрение частных детских садов и оказание им помощи; Encouragement and assistance of private nursery schools;
Наконец, следует расширить стимулы для частных пенсионных накоплений. Finally, incentives for private retirement saving should be expanded.
Это потребует активного обмена частных долгов на акции. This will require an extensive swap of private debts for equity.
Регион нуждается в большем количестве таких частных предпринимателей. The region needs more of these private entrepreneurs.
— А для этого шага может понадобиться участие частных спонсоров». “That step may require private sponsors.”
На долю частных торговых компаний приходится 30 % розничного товарооборота. Private trade companies provide 30 per cent of retail goods turnover.
Больше нет частных банковских аккаунтов, они теперь все мои. No such thing as a private bank account now, they're all mine.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций. Third, international private investment flows are essential.
Концепция частных криптовалют родилась из недоверия к официальным деньгам. The concept of private cryptocurrencies was born of mistrust of official money.
Когда это касается частных дел, на меня не рассчитывай. When it comes to private affairs, count me out.
формы самообразования: в качестве частных учеников; специальные реабилитационные классы; Forms of self-education: as private pupils; special remedial classes;
Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево. America has relied on private contractors, which have not come cheap.
Эти цифры демонстрируют высокую степень замещения частных потоков государственными. These positions reflect the degree to which official flows are still substituting for private flows.
Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС. There are now over 100 private OA standards worldwide.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!