Примеры употребления "частным застройщиком" в русском

<>
В Германии в новом здании могут быть выделены не более двух квартир для аренды в качестве социального жилья, что определяется на основе соглашения между частным застройщиком и муниципалитетом; таким образом съемщики, вносящие " социальную " квартирную плату, проживают в том же здании, что и съемщики, выплачивающие " рыночную " квартирную плату. In Germany, only one to two dwellings in a newly constructed building may be set aside as social housing based on an agreement between the private developer and the municipality; hence, tenants who pay " social " rent live in the same building as tenants who pay " market " rent.
Хотя в городских районах, особенно в Пномпене, был достигнут определенный прогресс, у Специального представителя вызывает беспокойство ряд тенденций, в том числе споры с участием частных застройщиков, приказы о принудительных выселениях на основании временных предписаний до принятия судом окончательного решения и негативные побочные эффекты быстрого развития городов и такой инфраструктуры, как мосты и автомобильные дороги. Although some progress has been made in urban areas, especially in Phnom Penh, the Special Representative is concerned about a number of trends, including disputes involving private developers, orders of forced evictions based on interim injunctions before the final decision of the court, and the negative side effects of the rapid development of cities and infrastructures such as bridges and roads.
Два года он с трудом зарабатывал на жизнь, получал крошечное жалованье, но работал помощником со своим потрясающим жилищным застройщиком по имении Тасниим Саддики. For two years, he hardly made any money, a tiny stipend, but he apprenticed with this incredible housing developer named Tasneem Saddiqui.
В прошлом году компания была продана частным инвесторам. Last year, the company was sold to private investors.
Материалами ОВНС являются документы, подготовленные застройщиком в качестве составной части проектной документации по планируемому виду деятельности в целях соблюдения требований системы ОВОС. OVNS materials are documents prepared by the developer, as part of the project documentation for the planned activity, to meet the requirements of the EIA system.
В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью. In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry.
Средние рыночные цены по частным, доступным и студенческим схемам Berkeley выросли примерно на одну пятую в прошлом году, достигнув ?423000 в конце апреля. Average selling prices on Berkeley's private, affordable and student schemes have risen by about a fifth in the past year, reaching £423,000 at the end of April.
Если с модулем BEAM все сложится удачно, то компания Bigelow Aerospace планирует использовать модули B330 в качестве автономных орбитальных станций, которые могут использоваться частным сектором. Assuming BEAM performs well, Big­elow Aerospace envisions B330 modules used as stand-alone space stations for the private sector.
Большая часть из оставшихся 3500 госпредприятий следует распродать, чтобы дать возможность частным предприятиям процветать. The vast bulk of the remaining 3,500 state enterprises needs to be sold off so that private enterprise can thrive.
Открытость, прагматизм, благоприятный инвестиционный климат, нормативная конвергенция, партнерство между государственным и частным секторами, финансовая помощь европейских фондов и постоянная поддержка со стороны властей — это путь к успеху. Openness, pragmatism, an enabling investment climate, regulatory convergence, public-private partnerships, financial assistance from European funds, and sustained government support will be the keys to success.
Традиционно трейдинг непосредственно с помощью книги ордеров был доступен лишь брокерам-дилерам и маркет-мейкерам, однако DMA позволяет работать с книгой ордеров частным организациям и инвесторам. Traditionally, trading directly with the order book was only available to broker-dealers and market makers, but DMA enables private firms and investors to directly interact with the order book.
M. Приеде разработал и реализовал стратегию развития работы Общества, в результате чего AS IBS «Renesource Capital» сегодня является самым большим независимым частным инвестиционно-брокерским обществом в Латвии. M. Priede developed and implemented the corporate strategy of the Company with the result that AS IBS „Renesource Capital” is the largest independent private investment brokerage company in Latvia nowadays.
FXD24 – один из ведущих онлайн брокеров с 2003 года, предоставляющий корпоративным и частным клиентам высококлассный сервис и полный комплекс решений для успешного ведения торгов на рынке Форекс. FXD24 is one of the leading on-line brokers since 2003, providing the corporative and individual clients services of high quality, and a full range of options for successful trading at Forex market.
CorsaCapital – Дилинговый центр Corsa Capital оказывает частным и институциональным трейдерам услуги интернет-трейдинга на финансовых рынках. Corsa Capital provides private and institutional investors with Internet trading services in financial markets.
Компания Prime4x предоставляет услуги на международный валютный рынок Форекс по всему миру крупнейшим корпорациям, институциональным и частным инвесторам. Prime4x company provides Forex services to the largest corporations, institutional and private investors all over the world.
Дальнейшее снижение ставки может быть поддержано разочаровывающим Q4 по частным капитальным расходам, хотя сначала снижение ставки произошло раньше этого показателя. The further rate cut can be supported by the disappointing Q4 private capital expenditure, even though the first rate cut occurred ahead of this indicator.
Он немного выше в государственном секторе по сравнению с частным сектором. It is slightly higher in the public sector compared to the private sector.
Компания предоставляет свои услуги частным и юридическим лицам, представителям, партнерам, а также различным типам инвесторов. The company provides financial services to a wide range of different customer types including Retail and Institutional clients, Introducers, Affiliates and different investor types.
Холдинговая компания Citigroup предоставляет широчайший спектр финансовых услуг частным и корпоративным клиентам в 101 стране мира. CitiForex holding company offers a wide range of financial services to private and corporate clients in 101 countries of the world.
Renesource Capital это универсальная инвестиционно-брокерская компания, которая предлагает свои услуги частным, а также корпоративным клиентам. Renesource Capital is the multi-asset full service investment brokerage company offering its services to private, corporate and institutional customers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!