Примеры употребления "частном бизнесе" в русском

<>
Всё это потребует времени, больших инвестиций и крупномасштабного сотрудничества учёных и инженеров в университетах, государственных лабораториях и частном бизнесе. All of this will take time, costly investments, and lots of collaboration between scientists and engineers in universities, government laboratories, and private businesses.
Скандалы с "Артуром Андерсеном" и "Энроном" в Америке сконцентрировали наше внимание на проблемах бухучета в частном бизнесе. The Arthur Anderson and Enron scandals in America have focused attention on the problems of accounting in private businesses.
Эти улучшения в частном секторе, тем не менее, не проглядываются нигде в большом бизнесе, контролируемом правительством, несмотря даже на то, что многие из этих компаний имеют существенное меньшинство частных акционеров, нуждающихся в защите от нечестности со стороны руководства. These private sector improvements, however, are nowhere to be seen among large businesses controlled by Government, even though many of these firms have a substantial minority of private shareholders who need protection from managerial abuse.
Мой отец потерпел неудачу в бизнесе. My father failed in business.
Доклад по ADP должен показать, что в частном секторе открыто меньше рабочих мест в январе, чем по сравнению с предыдущим месяцем. The ADP report is expected to show that the private sector gained fewer jobs in January than it did in the previous month.
После смерти его отца он взял заботу о бизнесе на себя. He took care of the business after his father's death.
Нью-Йорк Таймс сообщила, что в частном порядке, г-н Варуфакис сказал коллегам в Вашингтоне, что он нарочно употребил слово "намереваться", а не "будет", это означает, что вполне возможно, что они и не смогут платить. The NYT reported that privately, however, Mr. Varoufakis told colleagues in Washington that he purposely used the word “intend” instead of “will,” meaning that it is possible that they might not pay.
Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца. He likes to boast about his father's successful automobile business.
Отчет занятости в частном секторе от ADP за февраль показал здоровый рост на 212 тысяч, и возросли надежды на очередной солидный показатель занятости в пятницу. The ADP private sector payrolls report for Feb showed a healthy 212k, which has increased expectations for another strong payrolls number on Friday.
Его отец потерпел неудачу в бизнесе. His father failed in business.
Вы можете действительно ощутить себя богаче, если работаете в частном секторе, даже если получаете меньше, чем Ваши коллеги в государственном секторе. You may actually feel richer if you work in the private sector, even though you earn less than your public sector counter-parts.
Он недостаточно агрессивный, чтобы преуспеть в бизнесе. He is not aggressive enough to succeed in business.
Количество рабочих мест в частном секторе (ADP employment) в США за май +38К (прогноз был +178K, предыдущее значение +177K). Number of jobs in the private sector (ADP employment) in the U.S. in May was 38 K (the forecast was +178 K, the previous value of +177 K).
Та компания — одна из лучших в этом бизнесе. That company is one of the best in the business.
12:15 - количество рабочих мест в частном секторе (ADP employment) в США за май (прогноз +178K, предыдущее значение +179K); 12:15 – For the USD, the number of jobs in the private sector (ADP employment) in the U.S. in May (forecast of +177 K, the previous value of +179 K);
Происшедшее недавно снижение курса доллара повлекло за собой спад в бизнесе. The recent devaluation of the US dollar has caused a business slump.
12:15 - количество рабочих мест в частном секторе (ADP employment) в США за июль (прогноз +97K, предыдущее значение +157K); 12:15 –For the USD, the number of jobs in the private sector (ADP employment) in the U.S. in July (forecast +97 K, the previous value of +157 K);
Успехов вам в вашем бизнесе! I wish you success in your business!
Однако рост заработной платы намного выше в частном секторе и находится на уровне 2%, в то время как в государственном секторе он только - 0.9%. However rates of wage growth are much stronger in the private sector at 2%, while in the public sector it is only 0.9%.
Успехов в вашем бизнесе! I wish you success in your business!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!